"يوما لكل" - Translation from Arabic to English

    • days per
        
    • days for each
        
    • days each
        
    • days for every
        
    This was estimated at 43 days per distribution cycle within the country. UN وقدرت هذه الفترة ﺑ ٤٣ يوما لكل دورة توزيع في البلد.
    In the 15 cases sampled by the Board, lead times ranged from 7 to 461 days, or an average of 125 days per case. UN ففي 15 حالة اتخذها المجلس عينة للقياس، تراوحت تلك المدد ما بين 7 أيام و 461 يوما، أي بمعدل 125 يوما لكل حالة.
    Based on the estimation of sixty-two trial days per accused, a further 140 trial days will be required for the completion of trial. UN وعلى أساس التقدير الذي يفترض أن ا لمحاكمة ستستغرق اثنين وستين يوما لكل متهم، سيتطلب إنهاء المحاكمة 140 يوما آخر.
    Subsequent filings 30 days for each side To be fixed by United Nations Appeals Tribunal UN 30 يوما لكل جانب يحدد من جانب محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    I'm trying to say you're both going to do a little time, about 30 days each. Open Subtitles أحاول القول انكما ستقضيان عقوبة حوالي 30 يوما لكل واحدة منكما
    The variance was offset in part by additional requirements for recreational leave allowances, owing to the increase in the duration of leave from 7 days to 15 days for every six-month period of service, pursuant to General Assembly resolution 63/285. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية للحصول على بدلات إجازة ترفيهية، وذلك بسبب الزيادة في مدة الإجازة من 7 أيام إلى 15 يوما لكل فترة ستة أشهر من الخدمة، وفقا لقرار الجمعية العامة 63/285.
    20. Between 1947 and 1979, the Commission met, in general, for 13-15 days per session. UN 20 - وبين الأعوام 1947 و 1979، كانت تعقد اللجنة، بشكل عام، اجتماعات تتراوح مدتها بين 13 و 15 يوما لكل دورة.
    Estimate 2004-2005: 420 days per case on average UN المقدر للفترة 2004-2005: ما متوسطه 420 يوما لكل قضية
    Target 2006-2007: 360 days per case on average UN المستهدف للفترة 2006-2007: ما متوسطه 360 يوما لكل قضية
    Joint operation troop days (265 operations x 170 days per operation x 7 troops per operation) UN (يوما x فردا) للعمليات المشتركة (265 عملية x 170 يوما لكل عملية x 7 أفراد لكل عملية)
    The Military II case of four accused will require 248 trial days, based on the estimation of sixty-two trial days per accused. UN 25 - وستتطلب قضية العسكريين الثانية التي يمثل فيها 4 متهمين 248 يوما على أساس التقدير الذي يفترض أنه يلزم اثنين وستين يوما لكل متهم.
    The Committee was further informed that the daily salary to be paid when actually employed is calculated by dividing the annual salary for an under-secretary-general ($148,296 gross) by 261 days per year (21.75 working days per month). UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن المرتب اليومي الــذي يدفــع له عند عمله الفعلي يحسب عن طريق قسمة المرتب السنوي لوكيل اﻷمين العام )إجماليه ٢٩٦ ١٤٨ دولار( على ٢٦١ يوما لكل سنة )٢١,٧٥ يوم عمل شهريا(.
    (c) Travel of staff to accompany the Independent Expert during field missions (15 days per mission); UN (ج) سفر موظفين لمرافقة الخبير المستقل في البعثات الميدانية (15 يوما لكل بعثة)؛
    18. During the period from 1 January to 30 June 1994, in addition to United Nations leave, 8,953 days of compensatory time-off or about 36 days per military observer, were provided in MINURSO. Many observers received more than six days of compensatory time-off per month. UN ١٨ - وخلال الفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، تم، باﻹضافة الى اﻹجازات التي تمنحها اﻷمم المتحدة، منح إجازات تعويضية بلغت مدتها ٩٥٣ ٨ يوما، أي بمعدل ٣٦ يوما لكل مراقب عسكري، في البعثة، وتلقى كثير من المراقبين إجازة تعويضية تزيد عن ستة أيام في الشهر.
    Based on the average of sixty-two trial days per accused (paras. 17-21), it is estimated that their trials could take 868 trial days. UN واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لكل متهم (الفقرات من 17 إلى 21)، من المتوقع أن تستغرق محاكمتهم 868 يوما من أيام المحاكمة.
    Based on the average of sixty-two trial days per accused (paras. 17-21), it is estimated that these trials could take 868 trial days. UN واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لكل متهم (الفقرات من 17 إلى 21)، فمن المتوقع أن تستغرق محاكمتهم 868 يوم محاكمة.
    For ease of reference, the table that formed the basis for the estimate of sixty-two trial days per accused is annexed to this document (Annex 4). UN وتيسيرا للرجوع إلى البيانات، يرد الجدول الذي وُضع على أساسه تقدير اثنين وستين يوما لكل محاكمة مرفقا بهذه الوثيقة (المرفق 4).
    The new law allows an extension of 30 days for each twin after the first, in cases of multiple birth. UN ويسمح القانون الجديد بتمديد يبلغ ٣٠ يوما لكل توأم بعد الطفل اﻷول في حالات الولادة المتعددة.
    In cases of incapacity for work owing to occupational disease or injury at work, employers pay a benefit to the worker from their own funds for up to 30 working days for each individual absence from work. UN وفي حال العجز عن العمل جراء مرض مهني أو إصابة في العمل، يدفع رب العمل على حسابه إعانة للعامل لمدة أقصاها 30 يوما لكل فترة انقطاع فردي.
    As most rotate every 6 or 12 months, annual leave varies between 15 and 30 days for each rotation. UN ونظرا إلى أن معظم هؤلاء الأفراد تتم مناوبتهم كل 6 أو 12 شهرا، تتراوح مدة الإجازة السنوية بين 15 إلى 30 يوما لكل فترة تناوب.
    It is estimated that approximately 10 consultancies will be required in 1999, for up to 14 days each for fees ($28,000) and travel-related costs ($35,600). UN ومن المقدر أن تُطلب في عام ١٩٩٩، ١٠ استشارات لمدة تصل إلى ١٤ يوما لكل منها وأن تبلغ اﻷتعاب ٠٠٠ ٢٨ دولار وتكاليف السفر وما يتصل به ٦٠٠ ٣٥ دولار.
    The variance is partly offset by the increase in the duration of the provision for recreational leave allowance from 7 to 15 days for every six-month period of service pursuant to General Assembly resolution 63/285, as well as the increase in ration prices and a higher exchange rate of the euro against the United States dollar of $1.4286/Euro1, based on the World Bank forecast, compared to $1.392/Euro1 in 2009/10. UN وتقابل الفرق بصورة جزئية زيادة في مدة الاعتماد المرصود لبدل الإجازة الترفيهية من 7 أيام إلى 15 يوما لكل 6 أشهر من الخدمة عملا بقرار الجمعية العامة 63/285، فضلا عن زيادة في أسعار حصص الإعاشة وارتفاع سعر صرف اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة إلى 1.4286 دولارا لليورو، استنادا إلى تنبؤات البنك الدولي، بالمقارنة بـ 1.392 دولار لليورو في الفترة 2009/2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more