"يومياً في" - Translation from Arabic to English

    • daily in
        
    • per day in
        
    • a day in
        
    • on a daily basis in
        
    • every day in
        
    • every day at
        
    • in daily
        
    • each day
        
    • daily at
        
    • per day on
        
    • a day on
        
    It represents more than 20,000 providers of services for the ageing, who serve almost 3 million elderly people daily in approximately 30 countries. UN وهى تمثل أكثر من 000 20 من مقدمي الخدمات للمسنين، الذين يخدمون نحو ثلاثة ملايين مسن يومياً في نحو 30 بلداً.
    Over 5,600 newspapers, 150 of them major publications, are published daily in over 100 languages. UN ويُنشَر ما يفوق 600 5 صحيفة، منها 150 مطبوعاً رئيسياً، يومياً في ما يربو على 100 لغة.
    Riverine patrols per day in Lake Kivu and Lake Albert UN دورية نهرية يومياً في بحيرة كيفو وبحيرة ألبرت
    Real and recommended nutrition rates per capita per day in the Slovak Republic are given in annex 6. UN ويقدم المرفق 6 المعدلات الغذائية الفعلية والمعدلات الموصى بها للفرد الواحد يومياً في الجمهورية السلوفاكية.
    My dad spent 14 hours a day in the subway. Open Subtitles أبي كان يقضي 14 ساعة يومياً في ذلك النفق
    However, the Office was receiving some 20 written and oral complaints on a daily basis in 2013. UN ومع ذلك، فمكتب أمين المظالم يتلقى يومياً في عام 2013 حوالي 20 شكوى مكتوبة وشفوية.
    Specialized personnel attend to protected areas and park rangers work daily in the protection of many protected areas. UN 1378- ويعتني عاملون متخصصون بالمناطق المحمية ويعمل حراس المتنزهات يومياً في حماية العديد من المناطق المحمية.
    The geographical names that people use daily in Japan include the innumerable names of residential areas and natural features. UN تشمل الأسماء الجغرافية التي يستخدمها الناس يومياً في اليابان أسماء لا تُحصى للمناطق السكنية والمعالم الطبيعية.
    This silent tragedy occurs daily in a world overflowing with riches. UN وهذه المأساة الصامتة تحدث يومياً في عالم يطفح بالثروات.
    This silent tragedy occurs daily in a world overflowing with riches. UN وهذه المأساة الصامتة تحدث يومياً في عالم يطفح بالثروات.
    The average quantity of water supplied is estimated at 177 litres per inhabitant per day in urban areas, 200 litres per inhabitant per day in semi-rural areas and 286 litres per inhabitant per day in rural areas. UN ويقدر متوسط كمية المياه المتاحة لكل شخص بنحو ٧٧١ لتراً يومياً في المناطق الحضرية، و٠٠٢ لتر يوميا في المناطق شبه الريفية و٦٨٢ لتراً يوميا في الريف.
    Iraq continued to expand its production capacity; its crude oil production grew by 11 per cent to an average of 2.9 million barrels per day in 2012. UN وواصل العراق توسيع نطاق طاقته الإنتاجية؛ وازداد إنتاجه من النفط الخام بنسبة 11 في المائة ليبلغ، في المتوسط، 2.9 مليون برميل يومياً في عام 2012.
    Project One has established and currently maintains facilities that have grown from feeding 3,000 children per day to feeding 5,000 children per day in Kenya. UN أنشأت منظمة المشروع الأول، وتتولى حالياً رعاية مرافق كانت تطعم 000 3 طفل يومياً وأصبحت بعد توسعها تطعم 000 5 طفل يومياً في كينيا.
    In other cases, the regime varied, with for example one hour a day outside in the yard or 15 minutes a day in the corridor from Monday to Friday. UN أما في حالات أخرى، فالنظام يختلف، إذ يُسمح، على سبيل المثال، بقضاء ساعة في الفناء الخارجي، أو 15 دقيقة يومياً في الممر من الاثنين إلى الجمعة.
    Three meals a day in the form of full board or the provision of food UN ثلاث وجبات يومياً في صورة استضافة كاملة أو بتقديم مواد غذائية.
    Children may spend 1 to 5 hours a day in a day-care room. UN ويمكن أن يمضي الأطفال ما بين ساعة و5 ساعات يومياً في هذه الغرف.
    Some even mentioned that the soldiers were significantly taller than those they saw on a daily basis in the city and had a different skin complexion. UN بل قال البعض إن الجنود كانوا أطول كثيراً ممن اعتادوا رؤيتهم يومياً في المدينة، كما أن بشرتهم كانت مختلفة.
    And yet you have every day in the schools meal items with processed meats. Open Subtitles ومع ذلك أنت تتناول يومياً في المدرسة أطباق الوجبة مع لحوم معالجة.
    That... spiffy dresser over there on the left, he gets his shoes shined every day at the mall before they meet. Open Subtitles يحظى بتلميع حذائه يومياً في المركز التجاري قبل أن يتقابلوا
    Spontaneous information exchange is implemented in daily practice on the basis of all existing instruments used by Spain, including UNCAC. UN ويجري تبادل المعلومات تلقائيا يومياً في إطار الممارسة المتبعة المستندة إلى جميع الصكوك القائمة التي تطبّقها إسبانيا، ومنها اتفاقية مكافحة الفساد.
    According to UNAIDS, there are over 5,700 deaths each day in the world due to HIV/AIDS. UN ويفيد برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز أنه تحدث 700 5 حالة وفاة يومياً في العالم بسبب الإصابة بهذا المرض.
    There is a support group that meets daily, at Draddy Auditorium. Open Subtitles هناك مجموعة دعم تجتمع يومياً في قاعة درادي
    Do you know how many liters of blood the circulatory system processes per day on average? Open Subtitles أتعرفين كم لتر دم تنتج الدورة الدموية يومياً في المتوسط ؟
    45 minutes a day on average it would be much more efficient if that good was made available to them and to others when needed. Open Subtitles لمدة 45 دقيقة يومياً في المتوسط عندها سيكون أكثر فعالية إذا اشترك فيها هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more