"يوم أمس في" - Translation from Arabic to English

    • yesterday in
        
    • yesterday at
        
    • yesterday on
        
    Yesterday, in Panama City, the Rio Group issued the following communiqué: UN وأصدرت مجموعة ريو يوم أمس في مدينة بنما البلاغ التالي:
    The elections yesterday in Afghanistan are a further welcome milestone in its transition. UN والانتخابات التي أُجريت يوم أمس في أفغانستان هي معلم آخر بارز يحظى بالترحيب في العملية الانتقالية لهذا البلد.
    And finally, Mr. President, may I, on behalf of my delegation, express our deepest condolences over the tragic multiple train crash which occurred yesterday in your own country, and which caused so many fatalities? UN وفي الختام، سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أعرب لكم باسم وفد بلادي عن تعازينا القلبية فيما يخص الاصطدام المأساوي للقطارات الذي وقع يوم أمس في بلادكم وأوقع العديد من الضحايا.
    I filmed this yesterday at the theater around 4:00. Open Subtitles صورت هذا يوم أمس في المسرح الساعة الرابعة
    Well, yesterday at work I was spinning my wedding ring, trying to break my record of 72 seconds... Open Subtitles كنتُ يوم أمس في العمل أقوم بتدوير خاتم زفافي لتحطيم رقمي السابق والذي هو 72 ثانية
    Also, pick up your pop quizzes from yesterday on your way out. Open Subtitles ايضا التقطوا إختباركم من يوم أمس في طريقكم للخارج
    Actually, the question came up yesterday in the weekly Presidential consultations, and has been referred to groups through their representatives. UN وقد أثيرت فعلاً يوم أمس في المشاورات الرئاسية اﻷسبوعية، وأُحيلت الى المجموعات من خلال ممثليها.
    Yesterday, in fact, six new recruits began their training. Open Subtitles يوم أمس في الواقع، بدأ ستة مجندون جدد تدريباتهم
    His credit card was used yesterday in Montreal. Open Subtitles لقد تم استخدام بطاقته الإئتمانية يوم أمس في مونتريال.
    We welcome the constructive suggestions put forward yesterday in the speech by the Secretary-General of the United Nations, Mr. Ban Ki-moon. UN ونرحب بالاقتراحات البناءة التي قدمها الأمين العام، السيد بان كي - مون، يوم أمس في خطابه.
    It is also the very same majority that the Permanent Representative of Cape Verde referred to yesterday in the Open-ended Working Group in speaking clearly against the arrogance of the few. UN وهي أيضا الأغلبية نفسها التي أشار إليها الممثل الدائم للرأس الأخضر يوم أمس في الفريق العامل المفتوح باب العضوية حينما تكلم بوضوح ضد غطرسة القلة.
    Several children were seriously wounded as well in the assaults carried out yesterday in the Gaza Strip, with nearly 30 more Palestinians injured as a result of the heavy tank shelling, missile strikes and machine gunfire by the Israeli occupying forces, which also deliberately blew up homes and levelled agricultural fields in the area. UN وأصيب عدة أطفال بجراح خطيرة كذلك إثر الهجومات التي نفذت يوم أمس في قطاع غزة، وأصيب أكثر من 30 فلسطينيا آخرين بجراح نتيجة القصف الشديد بالدبابات والهجومات بالقذائف وإطلاق نيران المدافع الرشاشة من قبل قوات الاحتلال الإسرائيلية، التي قامت أيضا عن قصد بتفجير المنازل ودك الحقول الزراعية في المنطقة.
    I wish to draw your attention to the latest act of Palestinian terrorism perpetrated yesterday in the north of Israel near the Mei-Ami Junction. UN أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر عمل من أعمال الإرهاب الفلسطيني ارتكب يوم أمس في شمال إسرائيل بالقرب من تقاطع مي - أمي.
    Sixparty talks on North Korea resumed yesterday in Beijing, and we remain hopeful that the DPRK will make the strategic choice to give up its nuclear programmes. UN واستؤنفت يوم أمس في بيجينغ محادثات الأطراف الستة بشأن كوريا الشمالية، وما زلنا نأمل أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ستلجأ إلى الخيار الاستراتيجي للتخلي عن برامجها النووية.
    This, basically, was what Mr. Otto Reich said yesterday in a lecture at the Heritage Foundation and this then is what has forced us to call you here today to give our opinion. UN وهذا أساسا هو ما ذكره السيد أوتو رايش، يوم أمس في مؤتمر صحفي عُقد في مؤسسة " هيريتدج " . وهذا ما جعلنا ندعوكم اليوم لنبدي لكم رأينا فيما قاله.
    I asked for the floor, however, Sir, to make a number of comments on the consultations we held with you yesterday in the Presidential consultations. UN غير أنني طلبت أخذ الكلمة، يا سيدي، لﻹدلاء بعدد من التعليقات بشأن المشاورات التي أجريناها معكم يوم أمس في المشاورات الرئاسية.
    I will not dwell on the offensive ad hominem attacks that we heard yesterday at the end of Pakistan's speech. UN إنني لن أخوض في الهجمات الانفعالية والألفاظ النابية التي استمعنا إليها يوم أمس في نهاية خطاب باكستان.
    Accordingly, I suggest that we move on to statements in exercise of the right of reply that had been requested yesterday at the end of our afternoon meeting. UN لذا أقترح أن نمضي الآن إلى البيانات في ممارسة حق الرد التي قدمت الطلبات بها يوم أمس في نهاية جلسة بعد الظهر.
    Well, I've compared the number of 911 calls from yesterday at this hour to those received this morning. Open Subtitles حسناً .. قمتُ بمقارنة عدد مكالمات 911 من يوم أمس في هذه الساعة
    yesterday at work, for the first time I was asked to make a cake by myself. Open Subtitles يوم أمس في العمل للمرة الأولى طُلب مني صنع كعكة لوحدي
    The Government of Chile condemns and rejects most forcefully the second nuclear test carried out by France yesterday at Fangataufa atoll in the South Pacific. UN إن حكومة شيلي تدين وترفض بأشد العبارات قيام فرنسا بإجراء التجربة النووية الثانية يوم أمس في جزيرة فانغاتاوفا المرجانية الواقعة في جنوب المحيط الهادئ.
    Happened yesterday on the basketball urt when you were talkg to those witnesses. Open Subtitles حصل ذلك يوم أمس في ملعب كرة السلة عندما كنت تتحدث مع أولئك الشهود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more