"يوم الصحة" - Translation from Arabic to English

    • Health Day
        
    • health days
        
    World Health Day was also devoted to the theme of making health facilities safe in emergencies. UN وتم أيضا تكريس يوم الصحة العالمي لموضوع تأمين سلامة المنشآت الصحية في حالات الطوارئ.
    The 1999 World Health Day had been dedicated to the theme of healthy ageing. UN وقد خُصص يوم الصحة العالمي لعام ١٩٩٩ لموضوع الشيوخة الصحية.
    We have noted with pleasure that WHO has chosen the theme of road safety for World Health Day 2004. UN ولقد لاحظنا بسرور أن منظمة الصحة العالمية قد اختارت موضوع السلامة على الطرق ليكون موضوع يوم الصحة العالمي للعام 2004.
    World Health Day, which we celebrated just one week ago, for example, was dedicated to road safety. UN وعلى سبيل المثال، كرس يوم الصحة العالمي، الذي احتفلنا به قبل مجرد أسبوع واحد، للسلامة على الطرق.
    Furthermore, an increasing public openness with regards to mental illness has among other things led to the annual Mental Health Day. UN وعلاوة على ذلك، ساهم نمو وعي الناس بالأمراض العقلية في أمور منها إقرار يوم الصحة العقلية السنوي.
    The organization has been involved in the International Day of Older Persons and Mental Health Day, and participates in the Commission on Social Development, the Commission on the Status of Women and the Commission on Sustainable Development. UN وشاركت المنظمة في اليوم الدولي للمسنين وفي يوم الصحة العقلية، وهي تشارك في لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة ولجنة التنمية المستدامة.
    She also noted that World Health Day (7 April 2008) focuses on the need to protect health from climate change. UN كما أشارت إلى أن يوم الصحة العالمي (7 نيسان/أبريل 2008) يركز على ضرورة حماية الصحة من تغير المناخ.
    Another welcome development is the decision of the World Health Organization to dedicate World Health Day in 2004 to the theme of safer roads. There is still much more that needs to be done to raise awareness of the issue of road safety and to develop prevention strategies based on effective approaches to road safety management. UN وهناك تطور آخر نرحب به ألا وهو قرار منظمة الصحة العالمية بتكريس يوم الصحة العالمي في عام 2004 لقضية السلامة على الطرق ووضع استراتيجيات للوقاية استنادا إلى النهج الفعالة لإدارة السلامة على الطرق.
    He attended our World Health Day celebration last week in Geneva, in a wheelchair, as his injuries have left him paralyzed for life. UN وقد حضر الاحتفال الذي أقمناه الأسبوع الفائت في جنيف بمناسبة يوم الصحة العالمي، وكان قعيدا نتيجة الشلل الذي مُني به من جراء إصابته.
    The study that was issued on World Health Day was made by a committee consisting of representatives from all sectors of society, including the Government, the municipalities, non-governmental organizations and the private sector. UN والدراسة التي أصدرت في يوم الصحة العالمي أعدتها لجنة تتألف من ممثلين من كل قطاعات المجتمع، بما في ذلك الحكومة، والبلديات، والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    The inclusion of this item in the agenda of the General Assembly is very timely, especially given that road safety will be the theme and focus of World Health Day in 2004. UN إن وضع هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة جاء في حينه، خاصة أن السلامة على الطرق ستكون موضوع ومحط تركيز يوم الصحة العالمي في العام 2004.
    It is our hope that the events surrounding World Health Day will serve to further heighten public attention to road safety in all countries and make travelling a safer and more comfortable experience. UN ونأمل أن تزيد احتفالات يوم الصحة العالمي اهتمام الجمهور بالسلامة على الطرق في جميع البلدان وأن تجعل السفر أكثر أمانا وراحة.
    The IRCT further highlighted other special United Nations days, such as the World Health Day or Human Rights Day annually through press releases and statements on the web site. UN ويسلّط المجلس كذلك الضوء سنويا على أيام خاصة أخرى للأمم المتحدة، مثل يوم الصحة العالمي ويوم حقوق الإنسان، وذلك من خلال نشرات صحفية وبيانات ينشرها على موقعه الشبكي.
    On World Health Day 2004, publication of the World Health Organization/World Bank World Report On Road Traffic Injury Prevention helped catalyse action. UN ففي يوم الصحة العالمي لعام 2004، ساعد إصدار منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي التقريرَ العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق، في التحفيز على اتخاذ ما يلزم من إجراءات.
    A related event is World Health Day, celebrated every year on 7 April. UN ومن المناسبات ذات الصلة يوم الصحة العالمي، الذي يُحتَفَل به في 7 نيسان/أبريل من كل عام.
    4. On 7 April 2004, the World Health Organization (WHO) dedicated World Health Day to the topic of road safety. UN 4 - وفي 7 نيسان/أبريل 2004، كرست منظمة الصحة العالمية يوم الصحة العالمي لموضوع السلامة على الطرق.
    The World Health Organization (WHO) dedicated World Health Day to road safety and, together with the World Bank, launched the World Report on Road Traffic Injury Prevention. UN وقد خصصت منظمة الصحة العالمية يوم الصحة العالمي للسلامة على الطرق، وأصدرت بالتعاون مع البنك الدولي التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور.
    The international community needs to build on the efforts and momentum of last year's World Health Day, which was dedicated to road safety, and accelerate our collaborative efforts to reduce traffic-accident-related injuries and deaths. UN ويتعين أن يبني المجتمع الدولي على الجهود والزخم اللذين ولدهما في العام الماضي يوم الصحة العالمي، الذي كُرس للسلامة على الطرق، وعمل على تسارع جهودنا التعاونية الموجهة لتخفيض الإصابات والوفيات المتعلقة بحوادث السير.
    Starting in 2005, the country was organizing awareness-raising campaigns on healthy living and other health-related activities in the context of the WHO World Health Day. UN واعتبارا من عام 2005 تنظم في البلد حملات توعية بشأن العيش الصحي وغير ذلك من الأنشطة المتصلة بالصحة في إطار يوم الصحة العالمي الذي أعلنته منظمة الصحة العالمية.
    It's time for a mental Health Day. Open Subtitles لقد حان وقتُ يوم الصحة العقلية.
    In another major outreach effort, an environmental sanitation event entitled " Environmental health days " (Jornadas de Saneamiento Ambiental) was held in the capitals of several departments around the country as part of prevention and health promotion activities. UN 984- ومن خلال مجهود رئيسي آخر، نظمت فعالية معنونة " يوم الصحة البيئية " في عواصم عدد من المقاطعات الإدارية في أرجاء البلد كجزء من أنشطة الوقاية وتحسين الصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more