"يوم المرأة العالمي" - Translation from Arabic to English

    • International Women's Day
        
    • International Woman's Day
        
    Other delegations also mentioned the FMCT, and we listened carefully to the references to such a treaty contained in the NGO statement delivered on the occasion of International Women's Day. UN كما ذكرت وفود أخرى معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية وأصغينا باهتمام إلى الإشارات إلى مثل تلك المعاهدة الواردة في بيان المنظمة غير الحكومية الذي ألقي بمناسبة يوم المرأة العالمي.
    At the Macedonia Square in Skopje, on the International Women's Day, the global women's strike was held. UN نظم إضراب المرأة العالمي في ميدان جمهورية مقدونيا في سكوبي،بمناسبة يوم المرأة العالمي.
    The strategy document was made public on International Women's Day, 2003, and the strategy provided a framework for the work of the Council and other relevant institutions. UN وقد تم إعلان وثيقة الاستراتيجية هذه في يوم المرأة العالمي عام 2003.
    · Issues to be raised in all relevant meetings - e.g. International Women's Day, major national meetings, by candidates UN :: القضايا التي ستثار في جميع الاجتماعات ذات الصلة، مثل يوم المرأة العالمي والاجتماعات الوطنية الرئيسية التي ينظمها المرشحون
    :: Organized a panel for International Women's Day in Paris in 2008 on women in international relations. UN :: نظمت حلقة نقاش بمناسبة يوم المرأة العالمي في باريس في عام 2008 حول دور المرأة في العلاقات الدولية.
    As a first step, we look forward to honouring the consensus reached in the 2006 session on allowing an NGO representative to address the CD directly on the occasion of International Women's Day. UN وفي مرحلة أولى وكحد أدنى، نتطلع إلى احترام توافق الآراء الذي توصلنا إليه خلال دورة عام 2006 بشأن قيام ممثل عن هذه المنظمات بمخاطبة المؤتمر مباشرة بمناسبة يوم المرأة العالمي.
    As you know, International Women's Day will be celebrated tomorrow and, to mark this event, in accordance with established practice, the participants in the annual International Women's Day seminar have addressed a message to the Conference. UN وكما تعلمون، فإن غداً يصادف يوم المرأة العالمي واحتفاء بهذه المناسبة حسب الممارسة المتبعة، وجه المشاركون في الحلقة الدراسية التي تعقد سنوياً بمناسبة يوم المرأة العالمي رسالة إلى المؤتمر.
    8 March, International Women's Day. Campaigns in commemoration of International Women's Day were carried out in 1999, 2000, 2001 and 2002. UN " 8 آذار/مارس، يوم المرأة العالمي " نظمت الحملة في سنة 1999 و 2000 و 2001 و 2002 للاحتفال بهذا اليوم.
    The Director added that information on special events such as International Women's Day and the fiftieth session of the Commission on the Status of Women were featured on the front page, which added to the dynamic quality of the website. UN وأضافت قائلة إن المعلومات المتعلقة بالمناسبات الخاصة مثل يوم المرأة العالمي والدورة الخمسين للجنة وضع المرأة نشرت على الصفحة الأولى، وهو ما أسهم في جودة الموقع وحيويته.
    An advocacy leaflet was produced on the occasion of the 2005 International Women's Day by the Ministry of Gender and Family, advocating for the recruitment of more female students in these non-traditional fields. UN وأصدرت وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة منشورا بمناسبة يوم المرأة العالمي في عام 2005، يدعو إلى استقطاب المزيد من الطالبات إلى هذه المجالات غير التقليدية.
    And Happy International Women's Day. Open Subtitles ‫وعيدا سعيدا بمناسبة يوم المرأة العالمي
    - The Syrian Commission also held eight seminars on women and decision-making positions in eight Syrian governorates on the occasion of International Women's Day in 2006. UN * كما قامت الهيئة السورية بعقد ثماني ندوات حول المرأة ومواقع صنع القرار في ثمانية محافظات سورية بمناسبة يوم المرأة العالمي 2006.
    " Distinguished Members of the Conference on Disarmament, thank you for giving the annual International Women's Day seminar the opportunity to address you on the occasion of International Women's Day. UN _ " أعضاء مؤتمر نزع السلاح الموقرين، نتقدم لكم بالشكر لإتاحة الفرصة للحلقة الدراسية السنوية ليوم المرأة العالمي كي تخاطبكم في يوم المرأة العالمي.
    Mr. HU (China) (translated from Chinese): Tomorrow is International Women's Day. UN السيد هيو (الصين) (الكلمة باللغة الصينية): غدا يصادف يوم المرأة العالمي.
    The State Zulfiya Prize was established by presidential decree to encourage particularly talented girls, and is awarded each year on the eve of International Women's Day (8 March). UN وبمقتضى مرسوم رئاسي يستهدف تشجيع الموهوبات، خصصت الدولة جائزة " زولفي " الحكومية التي تمنح كل عام عشية يوم المرأة العالمي الموافق 8 آذار/مارس.
    1.2 On 8 March 1995 (International Women's Day), the Prime Minister officially announced that section 16 of the Constitution would be amended so as to expressly prohibit discrimination on the ground of sex. UN ١-٢ وفي ٨ آذار/مارس ٥٩٩١ )يوم المرأة العالمي( أعلن رئيس الوزراء أن القسم ٦١ من الدستور سيعدل ليحظر صراحة التمييز على أساس الجنس.
    The Committee's electronic resource package, which was launched on International Women's Day 2001 and posted on ReliefWeb, will assist humanitarian coordinators and field staff in mainstreaming gender into the 2002 consolidated appeals process. UN وستقدم المجموعة المتكاملة للموارد الالكترونية التابعة للجنة التي أُطلقت في يوم المرأة العالمي لعام 2001 ووُضعت على موقع Relief Web على الإنترنت، المساعدة إلى منسقي الشؤون الإنسانية والموظفين الميدانيين في تعميم المنظور الجنساني في عملية النداءات الموحدة لعام 2002.
    Mr. MORA GODOY (Cuba) (translated from Spanish): On behalf of the Group of 21, I would like to express our appreciation for the important message from the non-governmental organization community on the occasion of International Women's Day. UN السيد مورا غودوي (كوبا) (الكلمة باللغة الإسبانية): أود, بالنيابة عن مجموعة ال21, أن أعرب لكم عن تقديرنا للرسالة الهامة الموجهة من مجتمع المنظمات غير الحكومية بمناسبة يوم المرأة العالمي.
    In this context I want to particularly mention the contribution of the NGO representatives who will meet in this very hall tomorrow, on the occasion of International Women's Day, to discuss " Women, wars, weapons and conflict prevention " and how to fulfil the vision of Security Council resolution 1325. UN وفي هذا السياق أود أن أذكر بصفة خاصة مساهمة ممثلي المنظمات غير الحكومية التي ستجتمع في هذه القاعة بالذات غداً، بمناسبة يوم المرأة العالمي لمناقشة " المرأة والحروب والأسلحة ومنع النزاعات " والسبيل إلى تحقيق الرؤية التي يتصورها مجلس الأمن في القرار 1325.
    Activities in Support of Global Principles: (i) International Women's Day: Medellin, Colombia and Lima, Peru, 8 March 2006 and 2007, GFU Headquarters: Concerts, conferences on gender and equity, inmates visits. UN الأنشطة التي نفذت دعما للمبادئ العالمية: ' 1` يوم المرأة العالمي: في ميديين في كولومبيا وليما في بيرو، يوم 8 آذار/مارس 2006 و 2007، في مقر المنظمة: حفلات موسيقية، ومؤتمرات عن القضايا الجنسانية والمساواة، وزيارة نزلاء السجون.
    The statement delivered by the President of the Republic in observance of International Woman's Day, on 8 March 2000, is evidence of the Government's determination to improve the status of women. UN 165- ويؤكد الخطاب الذي ألقاه رئيس الجمهورية، بمناسبة إحياء ذكرى يوم المرأة العالمي في 8 آذار/مارس 2000، حرص الحكومة على تحسين أوضاع المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more