"يوم عمل واحد" - Translation from Arabic to English

    • one working day
        
    • work-day
        
    • one work day
        
    • a day
        
    Monitors from the Baghdad office cover warehouses in the vicinity of Baghdad, which can be visited in one working day. UN ويتولى المراقبون في مكتب بغداد تغطية المستودعات القريبة من بغداد، التي يمكن إتمام زيارتها في يوم عمل واحد.
    Within one working day of the meeting, Board recommendations, together with all attached documentation, are presented to the Director of the Supply Division for approval. The Director makes a decision within one working day. UN وخلال يوم عمل واحد من اجتماع هذا المجلس، تقدم توصيات المجلس مشفوعة بجميع الوثائق المرفقة إلى مدير شُعبة الإمدادات للموافقة عليها؛ ومن ثم يتخذ المدير قراره في غضون يوم عمل واحد.
    A monitoring mechanism was established to ensure that verbatim records for the Security Council are issued within one working day. UN وأنشئت آلية للرصد لكفالة أن تصدر المحاضر الحرفية لجلسات مجلس الأمن في ظرف يوم عمل واحد.
    The Group believes that it is extremely unlikely that the diamonds could have travelled the distance within one working day. UN ويعتقد الفريق أن من المستبعد جدا أن يكون الماس قد نُقل طوال هذه المسافة في غضون يوم عمل واحد.
    (b) Revision 1 work-day for every 4,950 words UN )ب( المراجعة يوم عمل واحد لكل ٩٥٠ ٤ كلمة
    For self-revision, the ratio is one work day for every 1,815 words. UN أما بالنسبة للمراجعة الذاتية فالمعدل هو يوم عمل واحد لكل 815 1 كلمة.
    In addition, the Section provides advice on a number of ad hoc matters which require, on average, one working day. UN وبالإضافة إلى ذلك، يسدي القسم المشورة بشأن عدد من المسائل الطارئة التي تقتضي بالمتوسط يوم عمل واحد.
    This addendum was submitted one working day before the scheduled consideration of the report. UN وقدمت هذه الإضافة قبل يوم عمل واحد من التاريخ المحدد للنظر في التقرير.
    This addendum was submitted one working day before the scheduled consideration of the report. UN وقدمت هذه الإضافة قبل يوم عمل واحد من التاريخ المحدد للنظر في التقرير.
    In some cases, the turnaround time for revised project submissions was within one working day. UN وفي بعض الحالات، لم يتطلب تقديم المشاريع المنقحة سوى يوم عمل واحد.
    :: Work requests reviewed and action undertaken within one working day UN :: استعراض طلبات الأشغال واتخاذ إجراء بشأنها في غضون يوم عمل واحد
    :: Work requests reviewed and action undertaken within one working day UN :: استعراض طلبات الأشغال واتخاذ إجراء بشأنها في غضون يوم عمل واحد
    The banks or credit organisations should report a suspicious transaction to the Central Bank within one working day. UN وينبغي على المصارف أو منظمات الائتمان أن تبلغ البنك المركزي عن أي تعامل مشبوه خلال يوم عمل واحد.
    Achieved; average time frame reduced to one working day UN أنجز؛ انخفاض متوسط الإطار الزمني إلى يوم عمل واحد
    Regardless of the size of the group of defendants or the number of witnesses to be called, most proceedings monitored by the Office have been discontinued after a hearing lasting only one working day or less, and subsequent hearings in the same case are frequently postponed for only a few days short of the maximum postponement allowed by law. UN وبغض الطرف عن حجم مجموعة المتهمين أو عدد الشهود الذين سيدعون إلى ادلاء شهاداتهم، فإن معظم الاجراءات القضائية التي رصدتها المفوضية تتوقف بعد جلسة استماع تدوم يوم عمل واحد أو أقل، وكثيرا ما تؤجل جلسات الاستماع اللاحقة في القضية نفسها إلى موعد يقل ببضعة أيام فقط عن أقصى موعد تأجيل يسمح به القانون.
    150. In addition, 4,500 employees were partially disabled and transferred from their principal activity to other duties for one working day or longer. UN 150- وبالإضافة إلى ذلك، فإن 500 4 موظف قد أُصيبوا بعجز جزئي وحُوِّلوا من نشاطهم الرئيسي إلى مهام أخرى لمدة يوم عمل واحد أو أطول من ذلك.
    Transactions shall [occur in near real time (maximum one working day)] [be immediately recorded in the relevant registries (within one working day)]. UN 14- تجرى المعاملات [ في وقت حقيقي قريب (أقصاه يوم عمل واحد)] [تسجل فوراً في السجلات المخصصة (خلال يوم عمل واحد)].
    Transactions shall [occur in near real time (maximum one working day)] [be immediately recorded in the relevant registries (within one working day)]. UN 15- يتم تسجيل المعاملات [في الوقت الحقيقى تقريباً [حد أقصى يوم عمل] فوراً في السجلات ذات الصلة (خلال يوم عمل واحد)].
    The General Assembly also decided to convene an organizational session of the Ad Hoc Committee of the Whole in June 2002 for one working day in order to consider and adopt the necessary arrangements for its work. UN كما قررت الجمعية العامة أيضا عقد دورة تنظيمية للجنة الجامعة المخصصة مدتها يوم عمل واحد في حزيران/يونيه 2002 لدراسة واعتماد الترتيبات اللازمة لعملها.
    (c) Self-revision 1 work-day for every 1,400 words UN )ج( المراجعة الذاتية يوم عمل واحد لكل ٤٠٠ ١ كلمة
    343. Conference services workload standards are established by the General Assembly and were most recently revised in the context of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, as follows: one work day for every 1,650 words (translation) or for every 3,960 words (revision). UN 343 - معايير عبء العمل لخدمات المؤتمرات محددة من قبل الجمعية العامة، ونقحت مؤخرا في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، على النحو التالي: يوم عمل واحد لكل 650 1 كلمة (الترجمة التحريرية) أو لكل 960 3 كلمة (للمراجعة).
    She hasn't missed a day of work since she started here. Open Subtitles هي لم تفوّت يوم عمل واحد منذ أن بدأت هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more