"يوم منذ" - Translation from Arabic to English

    • day since
        
    • day for
        
    • days since
        
    • a day
        
    That's the biggest day since'28. You should be very proud. Open Subtitles إنه أضخم يوم منذ عام 28 ينبغى أن تفخروا بذلك
    You've been saying that every day since we were 1 5. Open Subtitles انت تقول هذا كل يوم منذ كنا فى الخامسة عشر
    Every day since this has happened, all I can think of is it was a mistake coming here, and we should move back. Open Subtitles كل يوم منذ حدوث ذلك ، كل الذي أستطيع التفكير به بأن حضوري إلى هنا مجرد غلطة و يجب علينا الإنتقال
    I went in there every day for three years. Open Subtitles انا اذهب هناك كل يوم منذ ثلاث سنوات.
    Nine days since the lights went out and that fence went up and our little green friends moved in. Open Subtitles تاسع يوم منذ انقطاع الكهرباء وإقامة السياج ومجيء رجال الجيش إلينا
    You've talked to your ex-wife every day since your divorce. Open Subtitles و تتحدث الى زوجتك السابقة كل يوم منذ انفصالكم
    She's been there for me every day since my mom died. Open Subtitles لقد كانت معي تهتم بي كل يوم منذ وفاة أمي
    Because he feels the blame, every day since it's happened. Open Subtitles لأنه يشعر بأنه الملام، كل يوم منذ حدوث الحادثة.
    Every day before I left, every day since I got back. Open Subtitles كل يوم قبل أن أغادر، كل يوم منذ أن عُدت.
    What I've always known, from the day you were born and every day since. Open Subtitles ما عرفته دائما منذ يوم ولادتك وكل يوم منذ ذلك الحين
    And every day since, it has absorbed the water and sunshine it needed to grow into a giant. Open Subtitles وفي كل يوم منذ ذلك الحين، كان قد امتص الماء وأشعة الشمس التي تحتاج إليها ل تنمو لتصبح عملاقا.
    I mean, we've basically been together every day since the night we met. Open Subtitles أعني، كنا في الأساس معا كل يوم منذ ليلة لفائنا
    Yeah, I've been wearing this jersey every day since 1999. Open Subtitles نعم، لقد كان يرتدي هذا القميص كل يوم منذ عام 1999.
    He fucked me every single day since I was a little girl and you knew all about it! Open Subtitles لقد قام بمضاجعتي في كل يوم منذ أن كنت فتاة صغيرة وأنت كنت تعرفين كل شيء!
    But there has not been a day since you were born... where I didn't cherish having you as a sister. Open Subtitles لكن لم يمرّ يوم منذ ميلادك، إلّا واعتززت فيه بأنّك أختي.
    We've been kicked like dogs every day since we stopped fighting for gutless bastards like you. Open Subtitles كنا نركل كالكلاب كل يوم منذ ان توقفنا عن القتال لأوغاد جبناء مثلك
    Every day since you started here, you've begged me to move you up, and now... my goal in life is not to climb up the herald's ladder one rung at a time until I've got my own stationery. Open Subtitles كل يوم منذ بدأت العمل هنا، وأنت تتوسلين إليّ لأرقيكِ، والآن هدفي في الحياة ليس..
    I've been playing every day for a whole week, and I still can't beat that high score. Open Subtitles إنني العب هنا كل يوم منذ اسبوع ولم أستطع التغلب على صاحب أعلى نتيجه
    I hear from her every day for five years, now nothing. Open Subtitles لا بأس أنا أطمئن عليها كل يوم منذ خمس سنوات، والآن لا شيء
    You've been telling me you don't want a relationship every day for weeks now. Open Subtitles لقد كنتِ تخبرينني أنكِ لا تريد علاقة كل يوم منذ أسابيع الآن.
    It's been 100 days since Ji Woo passed, but the flowers are still fresh. Open Subtitles . لقد مر 100 يوم منذ رحيل جي وو . لكن مازالت علي قيد الحياة
    There's not a day goes by that I don't wish I could undo it, but I can't. Open Subtitles لم يمر يوم منذ ذلك الحين، إلا وتمنيت أني لم أفعل هذا، ولكني لا أستطيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more