"يونيفيد" - Translation from Arabic to English

    • UNifeed
        
    • pickups
        
    UNifeed, the Department's online video service for television stations worldwide, has produced video news packages. UN وأنتجت خدمات يونيفيد للفيديو عن طريق الإنترنت، لمحطات التلفزيون في العالم، مجموعات إخبارية بالفيديو.
    Stories per month were produced, reformatted and uploaded onto the UNifeed website UN تقريرا إخباريا شهريا صدرت وأُعيد تصميمها وحُمّلت على موقع شبكة يونيفيد الإخبارية
    During the reporting period, UNifeed produced more than 800 stories. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنتجت يونيفيد ما يزيد على 800 من هذه المواضيع.
    During the reporting period, UNifeed produced more than 600 stories. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنتجت يونيفيد ما يزيد على 600 عنصر إخباري.
    The short films available through UNifeed in particular had proven popular. UN وقد اتضح أن الأفلام القصيرة عن طريق شبكة يونيفيد ذات شعبية.
    The number of UNifeed clients grew more than tenfold, bringing the current total to 1,122 in 27 countries on four continents. UN وزاد عدد زبائن يونيفيد بأكثر من عشر مرات ليصل مجموعه الحالي إلى 122 1 زبونا في 27 بلدا تتوزع على أربع قارات.
    Approximately one third of UNifeed's output related directly to peacekeeping issues. UN ويتعلق ثلث إنتاج يونيفيد تقريبا على نحو مباشر بقضايا حفظ السلام.
    For example, SABC uses the UNifeed website daily. UN وعلى سبيل المثال، تستخدم هيئة الإذاعة في جنوب أفريقيا موقع يونيفيد بشكل يومي.
    By the end of 2008, UNifeed was turning out more than 100 stories per month. UN وبحلول نهاية عام 2008، أصبحت شبكة يونيفيد تقدم ما يزيد على 100 تقرير شهريا.
    Immediately following the disaster, UNifeed distributed a total of 155 stories, including 27 Web-only reports. UN وفي أعقاب الكارثة مباشرة، وزعت يونيفيد ما مجموعه 155 تقريرا إخباريا، منها 25 تقريرا للإنترنت فقط.
    Multi-camera coverage of Council meetings was provided for a live webcast and for the provision of daily news items distributed through Eurovision and UNifeed. UN ووضعت عدة كاميرات لبث اجتماعات المجلس بثاً شبكياً مباشراً وتوزيع مواد إخبارية يومية عبر شبكة أوروفيزيون وشبكة يونيفيد.
    A 10-minute Special Feature was also distributed on UNifeed and Eurovision to global broadcasters. UN كما وُزع فيلم خاص مدته 10 دقائق على شبكة يونيفيد وشبكة أوروفيزيون لفائدة محطات الإرسال التلفزيوني العالمية.
    Additionally, the Service's television coverage of the Secretary-General's subsequent visit to Niger was fed from Africa and distributed through Eurovision and via UNifeed. UN وإلى جانب ذلك، عُززت التغطية التي قام بها تلفزيون الدائرة لزيارة الأمين العام اللاحقة للنيجر، انطلاقاً من أفريقيا ووُزعت من خلال أوروفيزيون وعبر يونيفيد.
    UNifeed covered the work of the entire United Nations system and its cost was nominal compared to the outreach achieved. UN وتغطي يونيفيد عمل منظومة الأمم المتحدة بأكملها، وتكلفتها رمزية مقارنة بما تحققه من تواصل.
    A recording by United Nations Television was made available through its UNifeed programme to television stations worldwide. UN وقد أعد تلفزيون الأمم المتحدة تسجيلاً للحفل من خلال شبكة يونيفيد الإخبارية وإتاحة أمام محطات التلفزيون في أرجاء العالم.
    United Nations Television also provided regular coverage through UNifeed, its six-day-a-week satellite transmission service. UN كما قدم التليفزيون تغطية منتظمة لأعمال اللجنة من خلال شبكة يونيفيد الإخبارية وهى خدمة بث فضائي متاحة ستة أيام أسبوعيا.
    She asked how interested countries could access UNifeed. UN وسألت كيف يمكن للبلدان المهتمة أن تصل إلى شبكة يونيفيد الإخبارية التابعة للمنظمة.
    These stories reached approximately 200 broadcast users per month through the UNifeed website. UN وشاهد تلك التقارير كل شهر نحو 200 من مستخدمي خدمة البث الإذاعي عن طريق الموقع الإلكتروني لشبكة يونيفيد الإخبارية.
    Stories were reformatted and uploaded onto the UNifeed website UN أخبار أعيدت صياغتها وجرى تحميلها على موقع شبكة يونيفيد
    Stories reformatted and uploaded onto the UNifeed website UN خبرا أعيدت صياغتها وجرى تحميلها على موقع شبكة يونيفيد
    pickups of UNifeed by region, July-December 2010 UN التقاط يونيفيد حسب المنطقة، تموز/يوليه - كانون الأول/ديسمبر 2010

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more