"يَبقيك" - Translation from Arabic to English

    • keep
        
    • keeps
        
    It's not much, but it's enough to keep you. Open Subtitles لَيسَ كثيرَ، لَكنَّه بما فيه الكفاية أَنْ يَبقيك.
    The best I can offer is to keep you in the loop. Open Subtitles أفضل أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعْرضَ أَنْ يَبقيك في الحلقةِ.
    If you're not sleeping with him, why does he keep you around? Open Subtitles إذا أنت لا تَنَامُ مَعه، لماذا يَبقيك حول؟
    Long as you remember your career is not gonna keep you warm at night. Open Subtitles لمدة طويلة بينما تَتذكّرُ مهنتَكَ لَنْ يَبقيك تُدفّئُ في الليل.
    Why the hell do you think he keeps you around? Open Subtitles التي الجحيم تَعتقدُ يَبقيك حول؟
    Would you like something to keep you warm on the way home? Open Subtitles هل تريد شيء يَبقيك دافّئُ في الطّريق إلى البيت؟
    I expect a 10,000-word paper on my desk the day you get back. That should keep you busy. Open Subtitles لانني َتوقّعُ 10,000 كلمةِ مكتوبة على منضدتِي عند عودتك اعتقد ان هذا يَبقيك مشغول
    All right, well, this should keep you nice and warm, and I'll just run in the kitchen and get you your herbal tea. Open Subtitles حَسَناً، حَسناً، هذا يَجِبُ أَنْ يَبقيك لطيف ودافئ، وأنا سَأَرْكضُ فقط في المطبخِ ويَحْصلُ عليك شايكَ العشبي.
    Don't let it keep you up nights, McNamara, because we're doing our work, and I know how deeply concerned you are. Open Subtitles لا تتْركُه يَبقيك الليالي،مكنمارا، لأننا نَعْملُ عملَنا، وأنا أَعْرفُ كَمْ بعمق انت مهتم
    God keep you mama, God keep you. Open Subtitles الله يَبقيك أُمَّى، الله يَبقيك.
    God keep you my child, God keep you. Open Subtitles الله يَبقيك طفلَتي، الله يَبقيك.
    Ought to keep you busy for a while. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَبقيك مشغول لفترة
    What I need to know and what might keep you alive... is exactly how to find the Tomb of Athena. Open Subtitles .ما أحتاج لمعرفته هو ما يَبقيك على قيد الحياة (إنه بالظبط كيف أجد مقبرة (أثينا
    It may not keep you awake. Open Subtitles هو قَدْ لا يَبقيك تَصْحو.
    - (Bell ringing) - "That should keep you busy." Open Subtitles اعتقد ان هذا يَبقيك مشغول
    I'll keep you informed. Open Subtitles l'll يَبقيك على إطلاع.
    What the hell keeps you comin'back here every day? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما يَبقيك comin ' ظهر هنا كُلّ يوم؟
    # I am the need that keeps you weak # Open Subtitles أَنا الحاجةُ الذي يَبقيك ضعيف
    It's what keeps you alone. Open Subtitles هذا الذي يَبقيك وحيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more