It includes every employee of every retail establishment in the area. | Open Subtitles | يَتضمّنُ كُلّ مستخدم كُلّ مؤسسة بيع بالمفردِ في المنطقةِ. |
I may have saved the Greek system, but unfortunately that includes the Kts. | Open Subtitles | رُبَما حفظتُ النظامَ الأخويَ، لكن لسوء الحظ يَتضمّنُ الكابا تاوس |
A lot of people seem to think it does, including your son. | Open Subtitles | يَبْدو الكثير مِنْ الناسِ للإعتِقاد هو يَعمَلُ، يَتضمّنُ إبنَكَ. |
Now, listen, an artifact this old, it could be extremely powerful, including the downside on whoever is using it. | Open Subtitles | الآن، يَستمعُ، مصنوعة يدوية هذه القديمةِ، هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ قوي جداً، يَتضمّنُ جانب السلبي على مَنْ يَستعملُه. |
I think I'm going to have to resort to my secret weapon, which, unfortunately, involves great personal sacrifice. | Open Subtitles | أعتقد سَيكونُ عِنْدي إلى إلجأْ إلى سلاحِي السريِ، الذي، لسوء الحظ، يَتضمّنُ التضحية الشخصية العظيمة. |
I'm sure many of you are wondering what composting involves. | Open Subtitles | أَنا العديد مِنْكمُ المتأكّدونُ يَتسائلونَ الذي تسميد يَتضمّنُ. |
Does erratic behavior include you storming into this office and violently yelling at everyone? | Open Subtitles | هل السلوك العصبي يَتضمّنُ أن تعَصْف إلى هذا المكتبِ وتصْرخُ بقسوة في وجه كُلّ شخصِ؟ |
As long as it doesn't involve looter and slash tires which is now forbidden by the administration. | Open Subtitles | طالما أنه لا يَتضمّنُ سارق وقطع إطارات الذي هو ممنوع الآن بالإدارةِ. |
Collision involving squad, unmarked, 52 division. | Open Subtitles | الإصطدام الذي يَتضمّنُ فرقةً، غير مؤشّر، 52 قسم. |
And that includes pension that they would pay in to me. | Open Subtitles | والذي يَتضمّنُ راتب التقاعدي بأنَّ هم يَدْفعونَ لي. |
And this includes our children as machines to be systemized in order to ensure product. | Open Subtitles | وهذا يَتضمّنُ أطفالَنا كم كائن الّتي سَتُنظّمُ لكي تضْمنَ الانتاجية |
Well, that includes the building newsletter. | Open Subtitles | حَسناً، الذي يَتضمّنُ نشرة أخبار البنايةَ. |
His personal history includes being witness to an auto accident in which his high-school sweetheart was killed and his mother decapitated. | Open Subtitles | تأريخه الشخصي يَتضمّنُ أنْ يَكُونَ شاهدَ إلى حادثِ آليِ الذي فيه حبيب مدرسته العليا قُتِلَ وأمَّه ضَربتْ عنق. |
It includes actions for recovery of specific-- [p.A. Crackles]: | Open Subtitles | يَتضمّنُ الأعمالَ لتحسّنِ معيّنِ - [p. أي . |
So those people who could get out, including medical personnel, did. | Open Subtitles | لذا أولئك الناسِ الذين يُمْكِنُ أَنْ يَخْرجوا، يَتضمّنُ موظفونُ طبيونُ، عَمِلَ. |
including private schools or shadow nurses. | Open Subtitles | يَتضمّنُ خاصُّ ممرضات الظِلَّ أَو المَدارِسَ. |
In fact, I think it's fair to say that all of us here care deeply about this country, including my client, which is why he's here today. | Open Subtitles | في الحقيقة، أعتقد هو عادلُ لقَول بأنّ كلّنا هنا إهتمّْ بعمق حول هذه البلادِ، يَتضمّنُ زبونُي، لهذا السبب هو هنا اليوم. |
But that's not including the complimentary breakfast and all the free drinks. | Open Subtitles | لكن الذي لا يَتضمّنُ المجّانيون الفطور وكُلّ المشروبات المجّانية. |
Do anything that involves a lot of chopping, deep knee bends. | Open Subtitles | عمل أيّ أمر يَتضمّنُ الكثير من التَقطيع، ثني الركب |
It's more a question of natural selection, which, first and foremost, involves the selection of a mate. | Open Subtitles | هو أكثرُ سؤال الإختيارِ الطبيعيِ، الذي، أولاً وقبل كل شيء، يَتضمّنُ إختيارَ صاحب. |
Just not if it's one of those pranks that involves heights or touching bugs. | Open Subtitles | فقط لا إذا هو أحد تلك المزحِ الذي يَتضمّنُ المرتفعاتَ أَو البقّ المُؤَثِّر. |
But it does not include operations for your friends and fiancé. | Open Subtitles | لَكنَّه لا يَتضمّنُ العملياتَ لأصدقائِكَ وخطيبِكَ. |