"يَجيءَ" - Translation from Arabic to English

    • come
        
    • coming
        
    15 years back he left NASA... so that he can come here. Open Subtitles قبل 15 سنةً تَركَ ناسا لهذا تمْكِنُ أَنْ يَجيءَ الى هنا
    Would you please come with me to sign these papers? Open Subtitles هل بالإمكان رجاءً أَنْ يَجيءَ مَعي لتَوْقيع هذه الأَوراقِ؟
    That's is why their boss had to come and thank you. Open Subtitles ذلك لِماذا رئيسُهم كان لا بُدَّ أنْ يَجيءَ وشكراً لكم.
    Is this the best plan you could come up with? Open Subtitles هذه أفضل خطةِ أنت هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَجيءَ ب'؟
    Instead of coming back for her stuff, she comes back for revenge. Open Subtitles بدلاً مِنْ أنْ يَجيءَ الظهر لمادتِها، تَرْجعُ للإنتقامِ.
    The leg strain can come from running an animal harder than necessary and the lacerations from an illegally long whip, but all very difficult to prove. Open Subtitles إجهاد الساقَ يُمْكِنُ أَنْ يَجيءَ مِنْ ركض حيوانَ أصلب مِنْ ضروريِ والتمزيق مِنْ سوطِ طويلِ بشكل غير قانوني،
    Free will doesn't necessarily have to come Open Subtitles الإرادة الحرّة لا بالضرورة يَجِبُ أَنْ يَجيءَ
    No matter what fights we had, it didn't need to come to this. Open Subtitles مهما يُحاربُ نحن كَانَ عِنْدَنا، هو ما كَانَ بِحاجةٍ إلى أَنْ يَجيءَ إلى هذا.
    Maybe I shouldn't have come here. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ يَجيءَ هنا.
    On the main path, which means it could have come from Open Subtitles على الطريقِ الرئيسيِ، الذي يَعْني هو كان يُمكنُ أنْ يَجيءَ مِنْ
    220 had to come from somewhere. Open Subtitles 220 كان لا بُدَّ أنْ يَجيءَ مِنْ مكان ما.
    Could have come from the same supplier. Open Subtitles كان يُمكنُ أنْ يَجيءَ مِنْ نفس المجهّزِ.
    You think it could come to that? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّه هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَجيءَ إلى ذلك؟
    Yeah, for sure, you know, we should come up with a plan and we should divide up. Open Subtitles نعم، بالتأكيد، تَعْرفُ، نحن يَجِبُ أَنْ يَجيءَ بa خطة و نحن يَجِبُ أَنْ نُقسّمَ فوق.
    I knew these cookies had to come from somewhere. Open Subtitles عَرفتُ هذه الكوكيز كان لا بُدَّ أنْ يَجيءَ مِنْ مكان ما.
    Maybe you and Gloria could come over for dinner one night this week. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت وغلوريا يُمْكِنُ أَنْ يَجيءَ للعشاءِ، ليل واحد هذا الإسبوعِ.
    Well, that rocket could come down in the middle of a city. Open Subtitles حَسناً، ذلك الصاروخِ يُمْكِنُ أَنْ يَجيءَ أسفل في منتصفِ a مدينة.
    - Well, I was thinking, you know, maybe if we could work the money out and the flights, maybe the Cheetahs could come with us. Open Subtitles تَعْرفُ لَرُبَّمَا إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْلَّ المال والرحلاتَ لَرُبَّمَا تشيتا يُمْكِنُ أَنْ يَجيءَ مَعنا
    # Tell the haters not to come around, they bother me Open Subtitles يُخبرُ يَكْرهَ أَنْ لا يَجيءَ يُضايقونَني
    Most of his financing was not it coming from the government? Open Subtitles أغلب التَمويل أما كَانَ يَجيءَ مِنْ الحكومةِ؟
    Definitely he took his sweet time going down the coast, but booked it back from Jacksonville, and instead of coming here home to his cabin, he stayed one night in Roanoke. Open Subtitles بالتأكيد أَخذَ وقتَه الحلوَّ هُبُوط الساحلِ، لكن حَجزَه خلفي مِنْ Jacksonville، وبدلاً مِنْ أنْ يَجيءَ هنا بيت إلى حجرتِه،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more