"يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ" - Translation from Arabic to English

    • have to do
        
    • should do
        
    • must do
        
    • 've got to do
        
    I still don't understand why you have to do all the cooking. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَفْهمُ بأَنْك يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ كُلّ الطبخ.
    Harrison, tomorrow morning, do whatever you have to do to stall. Open Subtitles هاريسن، صباح الغد، مهما أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ للتَوَقُّف.
    Now, in the case of pickles, you have to do it manually. Open Subtitles الآن، في حالة المخللات، أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ هو يدوياً.
    I'm just saying that maybe you should do a little research before you turn into Sean. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّ لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ بحث صَغير أمامك أَتحوّلُ إلى شون.
    If that's what you want to do, you should do it,'cause I want you to. Open Subtitles إذا ذلك الذي تُريدُ ليَعمَلُ، أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ هو، ' يَجْعلُ أنا أُريدُك إلى.
    There's something that you must do for me immediately. Open Subtitles هناك شيء بأنّك يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ لي فوراً.
    The good news is, because of your spotless record and no prior flashings, all you have to do is apologize to Ryan. Open Subtitles إنّ الأخبارَ الجيدةَ، بسبب سجلِكَ بدون بُقعِّ ولا لمعانَ مسبّقَ، كُلّ أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ يَعتذرُ إلى رايان.
    I know exactly what you have to do. Open Subtitles أَعْرفُ بالضبط بأَنْك يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ.
    All you have to do is change your mind. Open Subtitles كُلّ أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ تغييرُ رأيك.
    With everything you have to do around here. Open Subtitles بكُلّ شيءِ أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ حول هنا.
    Which reminds me, you are going to have to do the cake tasting alone. Open Subtitles الذي يُذكّرُني، أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ الكعكةُ تَذُوقُ لوحدها.
    But, you, you have to do the interview with me. Open Subtitles لكن، أنت، أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ المقابلةُ مَعي.
    I'm gonna turn my back, you do what you have to do. Open Subtitles سَ أدرْ ظهري، أنت تَعمَلُ الذي أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ.
    Just do whatever you have to do to nail that son of a bitch. Open Subtitles فقط مهما أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ لتَسْمير ذلك إبن العاهرةِ.
    Well, you have to do the homework. Open Subtitles حَسناً، أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ الواجب البيتي.
    You know, if you really want to mess with them, you should do it with me. Open Subtitles تَعْرفُ، إذا تُريدُ حقاً أَنْ تَعْبثَ مَعهم، أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ هو مَعي.
    Maybe you should do the same. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ نفس.
    Now she's getting some sleep, and that's what you should do, too. Open Subtitles وذلك ما أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ أيضاً
    You must do them all, or the game is lost. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ هم كُلّ، أَو اللعبة مفقودةُ.
    What you must do now, however, is. Open Subtitles بأَنْك يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ الآن، على أية حال،.
    Come on, you've got to do it once for us. Open Subtitles تعال، أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ هو مرّة لنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more