"يَجِبُ أَنْ تَكُونَ" - Translation from Arabic to English

    • must be
        
    • should be
        
    • have to be
        
    • has to be
        
    • ought to be
        
    • should you be
        
    Because you didn't get her off, she must be gay? Open Subtitles لأنك لَمْ تَأْخذْها منه، هي يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مرحةَ؟
    You must be very happy to be marrying again. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَكُونَ سعيدَ جداً لتتزوج مرة ثانية
    In the championship next month... you must be the winner. Open Subtitles في البطولةِ الشهر القادم أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ الفائزَ
    - I don't think you should be paranoid. - Just be aware. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مذعورَ فقط يَكُونُ مدركاً
    Did you ever think,I don't know,maybe your wife's job is important to her, or you should be a little more understanding? Open Subtitles إعتقدتَ أبداً، أنا لا أَعْرفُ، لَرُبَّمَا شغل زوجتكَ مهمُ إليها، أَو أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ أكثر بعض الشيء فَهْم؟
    You just have to be willing to meet me halfway. Open Subtitles أنت فقط يَجِبُ أَنْ تَكُونَ راغبَ لمُقَابَلَتي نصف الطريقِ.
    This must be quite a shock for you, then. Open Subtitles هذه يَجِبُ أَنْ تَكُونَ تماماً صدمة لَك، ثمّ.
    You must be really raking in the dough, son. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَكُونَ حقاً تعمل بشكل جيد، بنى.
    If you're an Indian in Pakistan, you must be an Indian spy. Open Subtitles إذا أنت هندي في باكستان، أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ جاسوساً هندياً.
    You must be reasonable and judicious, reserved, all the things you're not. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ معقولَ ومتعقّلَ، حَجزَ، كُلّ الأشياء أنت لَسْتَ.
    You must be one of those popular kids I've been hearing about. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ أحد أولئك الشعبيِ يَربّي أنا أَسْمعُ عنه.
    Now, if you really want me to help, you must be frank me How long is your prick? Open Subtitles الآن، إذا تُريدُني حقاً أَنْ أُساعدَ، أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ صريحَ ني ما هو طول وخزَكَ؟
    A man's cuffs should be even with the tip of his pee-pee. Open Subtitles أي كفّات رجلِ يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مستويةَ برأسِ له يَتبوّلُ يَتبوّلُ.
    That ticket should be mine, and you know it. Open Subtitles تلك التذكرةِ يَجِبُ أَنْ تَكُونَ لي، وأنت تَعْرفُه.
    She should be better in the morning, I'm sure. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَكُونَ أفضلَ في الصباحِ، أَنا متأكّدُ.
    They law may not be fair, but his trial should be. Open Subtitles قانونهم قَدْ لا يَكُون عادلا لكن محاكمتَه يَجِبُ أَنْ تَكُونَ
    The ambulances should be here soon. Open Subtitles سيارات الإسعاف يَجِبُ أَنْ تَكُونَ هنا قريباً.
    No, your first time should be with someone who really cares about you. Open Subtitles لا، مرّتكَ الأولى يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مَع .شخص يَهتمُّ بك حقاً
    You have to be at Harry's school in 15 minutes. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَكُونَ في مدرسة هاري خلال 15 دقيقة
    And what do you have to be sorry for? Open Subtitles والذي يَعمَلُ أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ آسفَ ل؟
    I'm her son... she has to be proud of me. Open Subtitles أَنا إبنُها، يَجِبُ أَنْ تَكُونَ فخورة بي. أتَعتقدُ هذا؟
    You know, you really ought to be a little more courteous. Open Subtitles أتَعْرفُ، أنت حقاً يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مهذب أكثر بعض الشيء
    You're not sitting today nor should you be. Open Subtitles أنت لا تَجْلسُ اليوم ولا يَجِبُ أَنْ تَكُونَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more