"يَجِبُ أَنْ كُلّ" - Translation from Arabic to English

    • should all
        
    You should all head home, get some rest. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ كُلّ بيت الرئيسِ، يَرتاحُ بعض الشيء.
    - Give the girls our cellphone number. - Of course. We should all get together. Open Subtitles يَعطي البناتَ عددِ تلفوننا الخلوي بالطبع نحن يَجِبُ أَنْ كُلّ نُصبحَ سوية
    # We're gonna find, oh, find that we should all Open Subtitles نحن سَنَجِدُ أوه بحث بإِنَّنا يَجِبُ أَنْ كُلّ
    Well, maybe we should all go. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ كُلّ نَذْهبَ.
    We should all just be thankful that we're alive. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ كُلّ فقط نَكُونُ متشكّرون بأنّنا أحياء.
    You should all be very proud of yourselves. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ كُلّ تَكُونَ جداً فخور بأنفسكم.
    You should all come down to the club sometime. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ كُلّ تَجيءَ أسفل إلى النادي في وقت ما.
    We should all have another Bloody Mary. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ كُلّ عِنْدَنا ماري الدامية الأخرى.
    We should all have dinner sometimes. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ كُلّ عِنْدَنا العشاء أحياناً.
    To be on the safe side, you should all be conscious of how you behave when you're in front of him. Open Subtitles لِكي يَكُونَ على الجانبِ الآمنِ، أنت يَجِبُ أَنْ كُلّ تَكُونُ شاعر بكَمْ تَتصرّفُ عندما أنت أمامه.
    You know, perhaps you should all help yourself to some food. Open Subtitles تَعْرفُ، ربما أنت يَجِبُ أَنْ كُلّ المساعدة بنفسك إلى بَعْض الغذاءِ.
    You should all just come with me. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ كُلّ فقط تَجيءُ مَعي.
    She's a precious flower and we should all be super nice to her. Open Subtitles هي a زهرة ثمينة ونحن يَجِبُ أَنْ كُلّ نَكُونَ لطفاء ممتازون إليها.
    We should all be counting our blessings! Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ كُلّ يَكُونُ حِساب بركاتُنا!
    We should all go to Snow Prom together, in one car... all of us hanging out, laughing, driving. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ كُلّ نَذْهبَ لإثْلاج الحفلة الراقصةِ سوية، في سيارةِ واحدة... كلّنا نَتدلّى، الضحك، قيادة سيارة.
    Well, as far as you mortgage, and your daughter's education should all be taken care of.. Open Subtitles حَسناً، بقدر ما تَرْهنُ، وكَ تعليم البنتِ يَجِبُ أَنْ كُلّ يَكُونَ مُعتَنى ب. .
    I think we should all have a talk. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ كُلّ عِنْدَنا a كلام.
    If Thundergun's dong looks like that, we should all get our money back. Open Subtitles إذا دونغِ Thundergun يَبْدو مثل ذلك، نحن يَجِبُ أَنْ كُلّ نَحْصلَ على ظهرِ مالِنا.
    Something a little disturbing has happened... and I think we should all talk about it so that we know... it won't happen again. Open Subtitles شيء a قليلاً إزْعاج لَهُ حَادِثُ... وأعتقد نحن يَجِبُ أَنْ كُلّ تحدّثْ عنه لكي نَعْرفُ... هو لَنْ يَحْدثَ ثانيةً.
    Whatever virus you think she's got, we should all be so lucky to be infec... Open Subtitles مهما فيروس تَعتقدُ بأنّها تُحْصَلُ عليها، نحن يَجِبُ أَنْ كُلّ يَكُونَ محظوظ جداً لِكي يَكُونَ infec...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more