"يَجْعلَ" - Translation from Arabic to English

    • make
        
    • making
        
    I know that I've been horrible... but all this talk about love and marriage... it can make anyone act freaky. Open Subtitles أَعْرفُ بأننىّ كنت سيئة لكن كُلّ هذا الكلامِ حول الحبِّ والزواجِ يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ أي واحد يَتصرّفُ بسوء
    Basically, my job is to make sure everyone's happy. Open Subtitles أساساً، شغل أَنْ يَجْعلَ كُلّ شخص المتأكّد سعيد.
    It can make my prosecutor's job harder, but I fully support that principle. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ شغل مدّعيي أصلب، لَكنِّي أَدْعمُ بالكامل ذلك المبدأِ.
    That ought to make the boss happy, right? Open Subtitles الذي يَجِبُ أَنْ يَجْعلَ الرئيسَ سعيد، حقّ؟
    This method was very popular in the roaring 1920's as everyone seemed to be making money in the market. Open Subtitles هذه الطريقةِ كَانتْ شعبيةَ جداً في العشريناتِ الصاخبةِ كما بَدا كُلّ شخصَ لكي يَجْعلَ مالَ في السوقِ.
    - I did. I did, but there's only one thing that could make this thing better. Open Subtitles أنا عَمِلتُ، لكن هناك شيء واحد فقط الذي يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ هذا مراهنِ الشيءِ.
    I mean, the cops couldn't make the case. Open Subtitles أَعْني، الشرطة لا يَستطيعُ أَنْ يَجْعلَ الحالةَ.
    Would I not make a better ruler than this waste? Open Subtitles آي لا يَجْعلَ a حاكم أفضل مِنْ هذه النفايةِ؟
    You and Judah can make things right. Open Subtitles أنت ويهودا يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ حقَّ أشياءِ.
    The goal is to make Simon think he's off the hook. Open Subtitles إنّ الهدفَ أَنْ يَجْعلَ سايمون فكّرْ هو خارج الصنارةُ.
    The one whom he had to make the queen of his heart. Open Subtitles الواحد مَنْ هو كان لا بُدَّ أنْ يَجْعلَ ملكة قلبِه.
    The ultimate revelation. This tube can make or break presidents, popes, prime ministers. Open Subtitles هذا الإنبوبِ يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ أَو يَنكسرَ الرؤساء، باباوات، رؤساء وزارات.
    Where any man can make quick money with no questions asked. Open Subtitles حيث أيّ رجل يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ المال السريع بدون أسئلةِ سَألَ.
    - Really? You could make that happen? Open Subtitles أنت هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ الذي يَحْدثَ؟
    What difference should it make that your team just buys the pennant every year. Open Subtitles الذي الإختلاف يَجِبُ أَنْ يَجْعلَ بأنّ فريقكَ فقط يَشتري العَلَم المُثلثُ كُلّ سَنَة.
    Just had to make sure you were alone. Open Subtitles فقط كان لا بُدَّ أنْ يَجْعلَ المتأكّد أنت كُنْتَ لوحده.
    You're the one that always has to make a big deal out of nothing. Open Subtitles أنت الواحد الذي دائماً يَجِبُ أَنْ يَجْعلَ قضية كبرى من لا شيء.
    The one whom he had to make the queen of his heart. Open Subtitles الواحد مَنْ هو كان لا بُدَّ أنْ يَجْعلَ ملكة قلبِه.
    Instead of making houses, maybe you should make land. Open Subtitles بدلاً مِنْ أنْ يَجْعلَ البيوتَ، لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تَصلَ.
    He could be making a statement about body, mind, and soul. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ a بيان حول الجسم، عقل، وروح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more