"يَقُودُ" - Translation from Arabic to English

    • driving
        
    • drives
        
    • leading
        
    • leads
        
    • to drive
        
    • would lead
        
    Whoever was driving must have adjusted the seat. Open Subtitles مَنْ كَانَ يَقُودُ يَجِبُ أَنْ عدّلَ المقعدُ.
    B.B. Was driving one of your husband's old garbage trucks. Open Subtitles بي. بي . كَانَ يَقُودُ أحد كَ شاحنات قمامةِ الزوجِ القديمةِ.
    And we thought Max was driving the bus, but it was Alice. Open Subtitles ونحن فكّرنَا ماكس كَانَ يَقُودُ الحافلةَ، لَكنَّه كَانَ ألِس.
    He drives some sort of little white convertible in an attempt, I suppose, to seem interesting, which he's not, not at all. Open Subtitles يَقُودُ نوع من الأبيضَ الصَغيرَ قابل للتحويل في محاولةِ، أَفترضُ، لظُهُور مثيرِ، بإِنَّهُ لَيسَ، لا على الإطلاق.
    He's leading the investigation on the Pakistani side. Open Subtitles هو يَقُودُ التحقيقَ على الجانبِ الباكستانيِ.
    "If it bleeds, it leads. " We've all heard that. Open Subtitles "إذا يَنْزفُ، يَقُودُ. " لَنا مسموعُ ذلك.
    So a kid was driving along and spotted the tool box. Open Subtitles لذا a طفل كَانَ يَقُودُ على طول وإكتشفَ صندوق العُدّة.
    Isn't it possible that your fear of commitment is driving your mind to throw up these imaginary roadblocks? Open Subtitles لَيسَ هو محتملَ بأنّ خوفكَ مِنْ الإلتزامِ يَقُودُ رأيك للتَرْك هذه الخياليِ حواجز الطرق؟
    Project ALS is driving scientific research forward. Open Subtitles المشروع أي إل إس يَقُودُ البحث العلمي للأمام.
    So, Wesley Simmons was driving the boat when he got shot, right? Open Subtitles لذا، ويزلي Simmons كَانَ يَقُودُ المركبَ عندما حَصلَ على الطلقةِ، حقّ؟
    Barney was driving very fast, and - and he was breathing hard. Open Subtitles بارني كَانَ يَقُودُ السيارة بسرعة شديدة، و كَانَ يَتنفّسُ بصعوبة.
    - Oh, sure. lt'sjust like driving a really big Pinto. Open Subtitles - أوه، متأكّد. هو مثل يَقُودُ Pinto كبير جداً.
    Gemma was driving that wedding train. Open Subtitles البرعم كَانَ يَقُودُ ذلك قطارِ الزفاف.
    [WHISPERING] The conductor drives the orchestra, not the timpani. Open Subtitles [هَمْس] يَقُودُ قائد الفرقة الموسيقيةُ الأوركسترا، لَيسَ الطبولَ.
    We don't have his name, but we know he drives a van. Open Subtitles ليس عِنْدَنا اسمُه لَكنَّنا نَعْرفُ بأنّه يَقُودُ شاحنة
    We're looking for a guy with a 20/80 prescription who drives a Chevy with black interior. Open Subtitles عظيم. نحن نَبْحثُ عن a رجل مَع a 20/80 وصفة الذي يَقُودُ a تشيفي بالداخلِ الأسودِ.
    Now with the Commissioner leading the investigation, we'll round them all up at once. Open Subtitles الآن مَع المفوّضِ يَقُودُ التحقيقُ، نحن سَحولهم كُلّ فوق حالاً.
    You might as well accept now that leading the fbi has as much to do with politics as it does with law enforcement. Open Subtitles من الأفضل أن تقبل الأن الذي يَقُودُ مكتب التحقيقات الفدرالي لَهُ نفس القدر ليَعمَل بالسياسةِ . كما هو الحال مع تطبيق القانون . يوم سعيد
    "Strange was the way I was leading my life..." Open Subtitles "غريب كَانَ الطريقَ أنا كُنْتُ يَقُودُ حياتُي... "
    Wherever the road leads. Open Subtitles حيثما الطريق يَقُودُ.
    These fucking people from New Jersey don't know how to drive. Open Subtitles هؤلاء الناسِ الداعرينِ مِنْ نيو جيرسي لا تَعْرفُ كَيفَ يَقُودُ.
    If you knew our investigation would lead to you and your husband, why didn't you come forward? Open Subtitles إذا عَرفتَ تحقيقَنا يَقُودُ إليك وزوجكَ، لماذا تَقدّمتَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more