"يُثني على" - Translation from Arabic to English

    • commends the
        
    • praise the
        
    2. commends the previous Special Rapporteur for the important work undertaken in the discharge of his mandate; UN 2- يُثني على المقرر الخاص السابق لما اضطلع به من عمل هام في أداء ولايته؛
    2. commends the previous Special Rapporteur for the important work undertaken in the discharge of his mandate; UN 2- يُثني على المقرر الخاص السابق لما اضطلع به من عمل هام في أداء ولايته؛
    2. commends the Executive Board for the substantial work undertaken over the past year; UN 2- يُثني على المجلس التنفيذي لما أنجزه من عمل كبير على مدى السنة الماضية؛
    commends the Compliance Committee for the substantial work undertaken on the implementation of decision 27/CMP.1; UN 2- يُثني على لجنة الامتثال لما اضطلعت به من عمل كبير في سبيل تنفيذ المقرر 27/م أإ-1؛
    1. commends the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers for the important work undertaken in the discharge of her mandate; UN 1- يُثني على المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين لما اضطلعت به من عمل هام في أداء ولايتها؛
    1. commends the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers for the important work undertaken in the discharge of her mandate; UN 1- يُثني على المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين لما اضطلعت به من عمل هام في أداء ولايتها؛
    commends the Executive Board for its work on the catalogue of decisions and on the " CDM Bazaar " ; UN 8- يُثني على المجلس التنفيذي لعمله فيما يتعلق بمصنف القرارات و " السوق الخيرية لآلية التنمية النظيفة " ؛
    commends the Executive Board on its ability to deal with the steadily growing workload under the current governance structure; UN 10- يُثني على المجلس التنفيذي لقدرته على مواجهة حجم العمل المتزايد بصورة مستمرة في إطار الهيكل الحالي للإدارة السليمة؛
    1. commends the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers for the important work undertaken in the discharge of his mandate; UN 1- يُثني على المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين لما اضطلع به من عمل هام في أداء ولايته؛
    The Working Group also commends the continuation of trials against perpetrators. UN كما يُثني على مواصلة محاكمات الجناة.
    1. commends the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers for the important work undertaken in the discharge of his mandate; UN 1- يُثني على المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين لما اضطلع به من عمل هام في أداء ولايته؛
    The Special Rapporteur would like to insist on the importance of the ILO presence in Myanmar and commends the high quality of its work along the years. UN ويود المقرر الخاص أن يُصرّ على أهمية وجود منظمة العمل الدولية في ميانمار وأن يُثني على جودة العمل الذي قامت به طوال السنين.
    11. commends the presentation by both sides of ideas as a basis for dialogue and calls on the two sides to resume this dialogue by using all existing mechanisms as described in the relevant Security Council resolutions in order to come to a peaceful settlement; UN 11 - يُثني على قيام الطرفين بعرض أفكار كأساس للحوار ويطلب من الجانبين استئناف هذا الحوار باستعمال كل ما يوجد من آليات ورد بيانها في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وذلك من أجل التوصل إلى تسوية سلمية؛
    2. commends the United Nations International Drug Control Programme on its success to date in developing the national database system and on its responsiveness to the requirements of Member States in developing the system; UN 2- يُثني على برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات للنجاح الذي أحرزه حتى الآن في انشاء نظام قاعدة البيانات الوطنية ولاستجابته لاحتياجات الدول الأعضاء لدى انشاء النظام؛
    11. commends the efforts of the International Consortium on Combating Wildlife Crime and its members: the secretariat of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, the International Criminal Police Organization (INTERPOL), the United Nations Office on Drugs and Crime, the World Bank and the World Customs Organization; UN 11- يُثني على جهود الاتحاد الدولي لمكافحة الجريمة ضد الحيوانات والنباتات البرّية وأعضائه وهم أمانة اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدَّدة بالانقراض والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي والمنظمة العالمية للجمارك؛
    14. commends the secretariat on its activities in support of the United Nations system-wide reform and notes with appreciation UNCTAD's lead role in the United Nations Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity and the effective contribution of the Cluster to the implementation of the Aid for Trade initiative. UN 14- يُثني على الأمانة لأنشطتها الداعمة للإصلاح على نطاق منظومة الأمم المتحدة ويلاحظ بتقدير الدور الرئيسي للأونكتاد داخل " مجموعة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية " ومساهمة المجموعة بفعالية في تنفيذ مبادرة المعونة من أجل التجارة.
    14. commends the secretariat on its activities in support of the United Nations system-wide reform; notes with appreciation UNCTAD's lead role in the United Nations Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity and the effective contribution of the Cluster to the implementation of the Aid for Trade initiative. UN 14- يُثني على الأمانة لأنشطتها الداعمة للإصلاح على نطاق منظومة الأمم المتحدة ويلاحظ بتقدير الدور الرئيسي للأونكتاد داخل مجموعة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية ومساهمة المجموعة بفعالية في تنفيذ مبادرة المعونة من أجل التجارة.
    14. commends the secretariat on its activities in support of the United Nations system-wide reform and notes with appreciation UNCTAD's lead role in the United Nations Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity and the effective contribution of the Cluster to the implementation of the Aid for Trade initiative. UN 14 - يُثني على الأمانة لأنشطتها الداعمة للإصلاح على نطاق منظومة الأمم المتحدة ويلاحظ بتقدير الدور الرئيسي للأونكتاد داخل " مجموعة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية " ومساهمة المجموعة بفعالية في تنفيذ مبادرة المعونة من أجل التجارة.
    1. commends the Secretary-General for the publication of the third revised edition of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals in the six official languages of the United Nations, in book form and on CD-ROM, and its availability together with related information material on the website of the Economic Commission for Europe, which provides secretariat services to the Committee; 5 UN 1- يُثني على الأمين العام لنشر الطبعة الثانية المنقحة للنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، على هيئة كتاب() وفي أقراص مدمجة، وإتاحته مع ما يتصل به من مواد إعلامية على الموقع الإلكتروني للجنة الاقتصادية لأوروبا(5) التي توفر خدمات الأمانة للجنة؛
    1. commends the Secretary-General for the publication of the second revised edition of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals in the six official languages of the United Nations, in book form and on CD-ROM, and its availability together with related information material on the website of the Economic Commission for Europe, which provides secretariat services to the Committee; UN 1 - يُثني على الأمين العام لنشر الطبعة المنقحة الثانية للنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، على هيئة كتاب() وفي أقراص مدمجة() وإتاحته مع ما يتصل به من مواد إعلامية على الموقع الإلكتروني للجنة الاقتصادية لأوروبا التي توفر خدمات الأمانة للجنة(5)؛
    Generally, Major General Temperley does, however, praise the generous hospitality of the people of Geneva. UN بيد أنه، بصفة عامة، يُثني على حفاوة الجنيفيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more