"يُحْصَلُ" - Translation from Arabic to English

    • 's got
        
    He's got some pretty out-there theories about the existence of Atlantis. Open Subtitles هو يُحْصَلُ على بعض جميلِ هناك نظريات حول وجود أطلانطس.
    You tell me what he's got that I don't got? Open Subtitles تُخبرُني ما هو يُحْصَلُ عليه بأنّني هَلْ لا يُصبحُ؟
    What, he's got pictures of you with your shirt not tucked in? Open Subtitles الذي، هو يُحْصَلُ على الصورِ منك بكَ القميص لَيسَ مَدْسُوسَ في؟
    All right, look, it's got five rounds in it. Open Subtitles بخير، نظرة، هو يُحْصَلُ على خمس دوراتِ فيه.
    I think he's got some of that pig shit in his ear. Open Subtitles أعتقد هو يُحْصَلُ على البعض مِنْ ذلك قذرات الخنزيرِ في أذنِه
    Hey, check out the China man,he's got all kinds of money. Open Subtitles يا، يَفْحصُ رجلَ الصين، هو يُحْصَلُ على كُلّ أنواع المالِ.
    He's got this deer-skinning technique that uses an air compressor to separate the skin from the muscle. Open Subtitles هو يُحْصَلُ على هذا سَلْخ الأيِّلِ التقنية التي إستعمالات ضاغط جوي سَيَفْصلُ الجلد مِنْ العضلةِ.
    He's gonna give me an update once he's got more information. Open Subtitles هو سَيَعطيني تجديدَ عندما هو يُحْصَلُ على المزيد من المعلوماتِ.
    He's got enough shit on his plate right now. Open Subtitles هو يُحْصَلُ على التغوّطِ الكافيِ على صحنه الآن.
    I mean, he's got this insane house overlooking all of Hollywood with a vodka tasting room. Open Subtitles انا اعني, هو يُحْصَلُ على هذا البيت المجنون يُشرفُ عليه كل هوليود فيها غرف لتذوق الفودكا
    He's insulated, he's got political ties. Open Subtitles هو مَعْزُولُ، هو يُحْصَلُ على الروابطِ السياسيةِ.
    Let's call Artie, see if he's got anything on what this might be. Open Subtitles دعنا نَدْعو آرتي، شاهدْ إذا هو يُحْصَلُ على أيّ شئِ على الذي هذا قَدْ يَكُونُ.
    He's got you checkmate in three moves. Open Subtitles هو يُحْصَلُ عليك تَهْزمُ في ثلاث حركاتِ.
    He's got the crazy money and I'm crazy enough to go get it. Open Subtitles هو يُحْصَلُ على المالِ المجنونِ وأَنا مجنونة بشكل كاف للحصول عليه.
    Whoever he is, he's got gills, too. Open Subtitles مَنْ هو، هو يُحْصَلُ على الخياشيمِ، أيضاً.
    He's got a four and a half footer downhill for bogey. Open Subtitles هو يُحْصَلُ على a أربعة وa نِصْف إنحدار هامشِ للعربةِ.
    He's got a lot of pressure on him. Open Subtitles هو يُحْصَلُ على الكثير مِنْ الضغطِ عليه.
    If eight arms don't already give the Octopus the upper hand, he's got another trick up his multi-coloured sleeve. Open Subtitles إذا ثمانية أسلحةِ لا تَعطي الأخطبوطَ اليد العليا , هو يُحْصَلُ على الخدعةِ الأخرى فوق كُمِّه المتعدد الألوانِ.
    It says "green valley," it's got a photo of the house. Open Subtitles يَقُولُ "وادي أخضر، " هو يُحْصَلُ على a صورة البيتِ.
    Maggie, I don't know what kind of stupid stories he's been telling you, but whatever it is, it's got nothing to do with us. Open Subtitles ماجي، أنا لا أَعْرفُ الذي نوع القصصِ الغبيةِ هو يُخبرُك، لكن مهما هو، هو يُحْصَلُ على لا علاقة بنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more