"يُسبب" - Translation from Arabic to English

    • cause
        
    • causes
        
    • causing
        
    • is
        
    It was about to hit you. It could cause a nasty burn. Open Subtitles كان على وشك أن يصدمك يُمكن هذا أن يُسبب حريقاً سيئاً
    Additionally, it includes cases where the conduct is likely to cause serious damage to the environment. UN وإضافة إلى ذلك، فإنها تشمل حالات ممكن أن يُسبب السلوك فيها أضرارا جسيمة للبيئة.
    I want to do some research into what causes addiction. Open Subtitles أريد القيام ببعض الأبحاث لمعرفة ما الذي يُسبب الإدمان
    It's that convergence of 3s that causes the overwhelming anxiety. Open Subtitles التقارب الثلاثي هذا هو الذي يُسبب القلق الساحق هذا
    It's to explore every facet of what's causing your emotional pain. Open Subtitles بل لاستكشاف جميع جوانب ما يُسبب لك الألم العاطفي
    is he the man who's causing you trouble? Open Subtitles هل هذا هو الرجل الذي يُسبب المتاعب لكِ ؟
    Recurrent droughts cause increased vulnerability, and people sell household assets as a coping mechanism. UN وتكرر الجفاف يُسبب تزايد الضعف مما يدفع الناس إلى بيع ممتلكاتهم الأسرية من أجل مواجهة أعباء الحياة.
    Failure to leave the necessary information will cause delays. UN وعدم ترك المعلومات اللازمة يُسبب تأخيرا.
    The CAP code sets out that marketing communications should contain nothing that is likely to cause serious or widespread offence. UN وتنص مدونة لجنة ممارسة الإعلان على أنه ينبغي ألا تتضمن رسائل التسويق شيئا يحتمل أن يُسبب إهانة بالغة أو واسعة الانتشار.
    I'm no expert in... whatever this is, but anything that can cause earthquakes cannot be safe. Open Subtitles في أي من هذا ولكن أي شيء يُسبب الزلازال لايعد آمناً
    Not adhering to the rules and time can cause cerebrovascular problems. Open Subtitles عدم التقيد بالقوانين و الحدود الزمنية من شأنه أن يُسبب مشاكل في الأوعية الدماغية.
    If you overdo it, it can cause cerebrovascular problems. Open Subtitles إذا بالغتَ بالأمر، قد يُسبب لك مشاكل بالأوعية الدماغية.
    Do you know they found out that holding anger causes cancer? Open Subtitles أتعلم بأنه تم أكتشاف أن الغضب يُسبب مرض السرطان ؟
    However, the threat of the disintegration of the established system of international security causes at least as much concern. UN لكن خطر انحلال نظام الأمن الدولي القائم يُسبب على الأقل نفس القدر من القلق.
    - You know, I heard that's what causes baldness. Open Subtitles -أتعلمين، لقد سمعت أن هذا ما يُسبب الصلع
    I don't want to be the person in your life that causes you pain. Open Subtitles لا أريد أن أكون الشخص الذي يُسبب لكِ الألم في حياتك
    lack of blood flow to the brain, causes hallucinations. Open Subtitles وعدم تدفق الدمِّ إلى المخ من شأنّه أن يُسبب الهلوسة
    I just need to figure out how to get him to leave without causing any more harm. Open Subtitles اريد ان اكتشف كيف اجعله يُغادر بدون ان يُسبب المزيد من المتاعب
    Excuse me, I'm a physician. We may be dealing with something infectious that's causing seizures in both of them. Open Subtitles ،معذرةً، أنا طبيبة أعتقد أنهما مصابان بمرض معدٍ يُسبب لهما نوبات تشنجية
    [Too much carbon dioxide is produced, causing dizziness and shortness of breath.] Open Subtitles مشكلة فى التنفس سببها تنفس الكثير من غاز ثانى أكسيد الكربون ، و غالباً ما يُسبب الدوران و ما شابه ذلك
    Today we think of carbon dioxide as a dangerous gas, causing havoc through climate change. Open Subtitles اليوم، يخطر ببالنا أن غاز ثاني أكسيد الكربون غازٌ خطر، يُسبب الدمار عن طريق تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more