I have the honour to transmit to you herewith a copy of the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the United Arab Emirates concerning the underground nuclear tests recently conducted out by India and Pakistan. | UN | يُشرفني أن أحيل إليكم طيه نسخة من البيان الصادر عن وزارة خارجية دولة اﻹمارات العربية المتحدة بشأن التجارب النووية الجوفية التي أجرتها مؤخرا كل من الهند وباكستان. |
I have the honour to transmit to you the statement of the Secretary of Foreign Affairs of the Philippines dated 25 May 1998 on the recent nuclear tests conducted by India. | UN | يُشرفني أن أحيل إليكم بيان وزير خارجية الفلبين المؤرخ ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٨ بشأن التجارب النووية التي أجرتها الهند مؤخرا. |
I have the honour to transmit to you herewith the G-8 Communiqué Okinawa 2000, which was adopted at the Kyushu-Okinawa summit meeting held in Okinawa, Japan, from 21 to 23 July 2000. | UN | يُشرفني أن أحيل إليكم طيه بيان أوكيناوا 2000 الصادر عن مجموعة البلدان الصناعية الثمانية، الذي اعتمد في اجتماع قمة كيوشو-أوكيناوا المعقود في أوكيناوا، اليابان، في الفترة من 21 إلى 23 تموز/يوليه 2000. |
I have the honour to transmit herewith a letter dated 20 August 1998, addressed to you by His Excellency Mr. Aytuǧ Plümer, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus. | UN | يُشرفني أن أحيل طيه رسالة مؤرخة ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٨، موجهة إليكم من سعادة السيد آيتوغ بليمر، ممثل الجمهورية التركية لشمال قبرص. |
I have the honour to forward, enclosed herewith, a memorandum on foreign interference regarding elections in the Federal Republic of Yugoslavia (see annex). | UN | يُشرفني أن أحيل إليكم طيه مذكرة بشأن التدخل الخارجي في الانتخابات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (انظر المرفق). |
I have the honour to transmit the text of the report of the International Expert Meeting on Innovative Employment Initiatives, which was held at the United Nations Office at Vienna/Vienna International Centre from 2 to 6 February 1998 (see annex). | UN | يُشرفني أن أحيل تقرير اجتماع الخبراء الدولي المعني بمبادرات العمالة المبتكرة، الذي عُقد في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا/ مركز فيينا الدولي في الفترة من ٢ إلى ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨. |
I have the honour to transmit to you herewith a communiqué dated 7 May 1999 issued by the Office of the President of the Togolese Republic following the seizure of power in Guinea-Bissau by the self-proclaimed military junta (see annex). | UN | يُشرفني أن أحيل إليكم طيه البيان الصادر عن رئاسة جمهورية توغو يوم ٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ في أعقاب استيلاء الطغمة العسكرية المنصبة نفسها على السلطة في غينيا - بيساو. |
Secretary-General I have the honour to transmit a press release issued today, 19 May 1999, by the Ministry of Foreign Affairs of the State of Eritrea on yet another violation of the human rights of 10,000 Eritreans and Ethiopians of Eritrean origin by the Ethiopian Government. | UN | يُشرفني أن أحيل طيه بيانا صحفيا صدر اليوم ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٩، عن وزارة خارجية دولة إريتريا بشأن إقدام حكومة إثيوبيا على ارتكاب انتهاك آخر للحقوق اﻹنسانية ﻟ ٠٠٠ ١٠ إريتري وإثيوبي من أصل إريتري. |
I have the honour to transmit to you the financial statements of the United Nations University for the biennium 1994-1995 ended 31 December 1995, which were submitted by the Secretary-General. | UN | يُشرفني أن أحيل إلى سيادتكم البيانات المالية لجامعة اﻷمم المتحدة عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ التي قدمها اﻷمين العام. |
I have the honour to transmit herewith the text of a press release issued by the Movement of Non-Aligned Countries on 19 March 1996 in connection with the so-called Helms-Burton Act against Cuba. | UN | يُشرفني أن أحيل إليكم طيه نص البيان الصادر عن حركة بلدان عدم الانحياز في ٩١ من الشهر الجاري بشأن ما يُسمى بقانون هيلمز - بورتن ضد كوبا. |
I have the honour to transmit to you herewith the Declaration of the Council of Presidents of the General Assembly on the occasion of the Millennium Summit of the United Nations (see annex). | UN | يُشرفني أن أحيل إليكم طيه الإعلان الصادر عن اجتماع مجلس رؤساء الجمعية العامة للأمم المتحدة بمناسبة مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية (انظر المرفق). |
I have the honour to transmit herewith a letter dated 1 May 1997, addressed to you by His Excellency Mr. Osman Ertuğ, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see annex). | UN | يُشرفني أن أحيل طيا رسالة مؤرخة ١ أيار/ مايو ١٩٩٧ موجهة إليكم من سعادة السيد عثمان إرتونغ ممثل الجمهورية التركية لقبرص الشمالية )انظر المرفق(. |
I have the honour to transmit to you the note verbale from the Government of Burundi concerning the murder of two United Nations officials on a humanitarian assistance mission in Rutana Province, Burundi (see annex). | UN | يُشرفني أن أحيل إليكم المذكرة الشفوية لحكومة بوروندي المتعلقة بقتل شخصيتين من اﻷمم المتحدة في مهمة مساعدة إنسانية في محافظة روتانا، بوروندي )انظر المرفق(. |
I have the honour to transmit herewith a letter dated 28 May 1998 addressed to you by His Excellency Mr. Aytuǧ Plümer, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see annex). | UN | يُشرفني أن أحيل طيه رسالة مؤرخة ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٨ موجهة إليكم من صاحب السعادة السيد أيتوج بلومر، ممثل الجمهورية التركية لشمال قبرص، )انظر المرفق(. |
I have the honour to transmit herewith a report of the Government of Georgia to the Counter-Terrorism Committee, compiled pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). | UN | يُشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير المقدم من حكومة جورجيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة). |
I have the honour to transmit to you herewith the final communiqué and resolutions adopted at the twenty-fourth session of the Conference of Foreign Ministers of the Organization of the Islamic Conference, held in Jakarta from 9 to 13 December 1996 (see annexes).The annexes are being issued in the languages of submission only. | UN | يُشرفني أن أحيل إليكم طيه البيان الختامي والقرارات التي اتخذت في الدورة الرابعة والعشرين لمؤتمر وزراء خارجية منظمة المؤتمر اﻹسلامي، المعقودة في جاكرتا من ٩ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ )انظر المرفقات(*. |
I have the honour to transmit to you the report of the High-Level Regional Meeting on Energy for Sustainable Development of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, which was hosted by the Government of Indonesia and held in Bali from 21 to 24 November 2000 (see annex). | UN | يُشرفني أن أحيل إليكم تقرير الاجتماع الإقليمي الرفيع المستوى المعني بالطاقة من أجل التنمية المستدامة التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الذي استضافته حكومة إندونيسيا في الفترة من 21 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في بالي (انظر المرفق). |
I have the honour to transmit herewith information additional to the report submitted by Georgia pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001), signed by the Chairman of the Interagency National Counter-Terrorism Commission, Mr. Jemal Gakhokidze (see enclosures I and II). | UN | يُشرفني أن أحيل إليكم طيه معلومات إضافية إلى التقرير المقدم من جورجيا عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) ممهورة بتوقيع السيد جمال غاخوكيدزي رئيس اللجنة الوطنية المشتركة بين الوكالات لمكافحة الإرهاب (انظر الضميمتين الأولى والثانية). |
I have the honour to forward herewith the text of the Bishkek Mountain Platform which was formulated during the Bishkek Global Mountain Summit (28 October-1 November 2002) (see annex). | UN | يُشرفني أن أحيل إليكم نص برنامج بيشكيك للجبال الذي تمت صياغته أثناء مؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال (28 تشرين الأول/أكتوبر - 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002) (انظر المرفق). |
I have the honour to forward to you the communiqué of the Eleventh Arusha Regional Consultative Summit on Burundi which was held in Tanzania on 19 July 2000 (see annex). | UN | يُشرفني أن أحيل إليكم البيان الصادر عن القمة الاستشارية الإقليمية الحادية عشرة بشأن بوروندي، المعقودة في أروشا، بتنزانيا، في 19 تموز/يوليه 2000 (انظر المرفق). |
I have the honour to forward herewith, in my capacity as the representative of the current Chairman of the African Union, the text of a communiqué issued on 29 October 2002 by the Central Organ of the African Union Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution at its eighty-sixth ordinary session, held at ambassadorial level in Addis Ababa, Ethiopia (see annex). | UN | يُشرفني أن أحيل طي هذه الرسالة، بوصفي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، نص البيان الذي أصدره في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2002 الجهاز المركزي لآلية الاتحاد الأفريقي لمنع الصراعات وإدارتها وحلها في دورته العادية السادسة والثمانين المعقودة على مستوى السفراء في أديس أبابا، إثيوبيا (انظر المرفق). |