"يُشوّفُ" - Translation from Arabic to English

    • shows
        
    • showing
        
    • Show
        
    Cell phone activity shows that Emma was home for hours. Open Subtitles يُشوّفُ نشاطُ هاتف خلوي الذي إيما كَانَ بيتاً لساعاتِ.
    Because my dress shows every single molecule of fat. Open Subtitles لأن لباسَي يُشوّفُ كُلّ جزيئة وحيدة مِنْ الدهنِ.
    Autopsy shows human flesh and bones in his intestine. Open Subtitles يُشوّفُ تشريحُ الجثة إنساناً اللحم والعظام في أمعائه.
    Hakalugi and itchy Scratchy are certainly showing him no respect. Open Subtitles هاكلوجيه وليتشي الخشن يُشوّفُ بالتأكيد بأنّ ه لا إحترامَ.
    So I'm bending down and me knickers are showing a bit, but my family will still be as proud as peacocks when they see that. Open Subtitles لذا أَنحني وأنا كلسون يُشوّفُ قليلاً، لكن عائلتَي سَتَبْقى كفخورة كطاووس عندما يَرونَ ذلك.
    There you go getting nasty again when I am merely offering a criticism of the sartorial horror Show you call a suit. Open Subtitles هناك تَذْهبُ تُصبحَ شرّيراً ثانيةً عندما أَعْرضُ نقدَ مجرّد الرعبِ اللباسيِ يُشوّفُ بأنّك تَدْعو بدلةً.
    It shows how we each feel throughout the trial. Open Subtitles يُشوّفُ كَمْ نحن كُلّ ملمس في كافة أنحاء المحاكمةِ.
    He's controlling the parts of his body that he shows to her. Open Subtitles هو يُسيطرُ على أجزاءِ جسمه الذي يُشوّفُ إليها.
    She even has a gallery that shows her paintings exclusively. Open Subtitles عِنْدَها حتى a معرض ذلك يُشوّفُ صورَها بشكل خاص.
    Do something public that shows there's no bad blood. Open Subtitles يَعمَلُ جمهورُ شيءِ ذلك يُشوّفُ ليس هناك دمّ فاسد.
    # The colour of mud shows the heat in the blood Open Subtitles # يُشوّفُ لونَ الطينِ الحرارةَ في الدمِّ
    He shows absolutely no signs of slowing down. Open Subtitles يُشوّفُ بالتأكيد لا إشاراتَ تَبَاطُأ.
    I'll see if there's any evidence of these nefarious Brits, but I'm warning you, if I can't, we're pleading guilty, and you're either going back to jail or if the judge shows absolutely no mercy at all, Open Subtitles أنا سَأَرى إذا هناك أيّ دليل هؤلاء البريطانيين الشنيعينِ، لكن أُحذّرُك، إذا أنا لا أَستطيعُ، نحن نَعترفُ بالتهمة، وأنت أمّا تَعُودُ لسَجْن أَو إذا يُشوّفُ القاضي بالتأكيد لا رحمةَ مطلقاً،
    - lt shows the historic entry of man onto each continent, and the effect on other species, Open Subtitles - lt يُشوّفُ الدخولَ التأريخيَ للرجلِ في كُلّ قارة، والتأثير على النوعِ الآخرِ،
    It's just that you excite me, and it shows. Open Subtitles هو فقط ذلك تُثيرُني، وهو يُشوّفُ.
    - So it's this thing it shows here. Open Subtitles - لذا هو هذا الشيءِ يُشوّفُ هنا.
    It shows how much you've grown. Open Subtitles يُشوّفُ كَمْ نَموتَ.
    Yeah, and actually I've been thinking about what you said about showing my art. Open Subtitles نعم، وفي الحقيقة أنا أُفكّرُ بشأنه الذي قُلتَ حول يُشوّفُ فَنُّي.
    Why is Candy showing herself to me, and why do they think I'm Candy? Open Subtitles الذي كاندي يُشوّفُ نفسه لي، والذييَعمَلُهم إعتقدْ أَنا كاندي؟
    The other day I walked in he was showing some... home movies. Open Subtitles قبل أيام مَشيتُ في هو كَانَ يُشوّفُ البعضَ... أفلام بيتِ.
    # You're individual, you might as well let it Show Open Subtitles أنت فردي أنت من المفضّل أن تَتْركُه يُشوّفُ
    Listen, as much as I enjoy the company of you, Show people, Open Subtitles إستمعْ، بقدر أَتمتّعُ به الشركة منك، يُشوّفُ الناسَ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more