Sometimes when a wound gets infected, toxins are released into the bloodstream, | Open Subtitles | عندما يُصاب الجُرح أحياناً بالعدوى يتِم إطلاق السموم في مجرى الدَم |
And a pair of shoes. Nobody gets pneumonia when I'm the father. | Open Subtitles | و فردتي حذاء لن يُصاب أحدكم بالإستسقاء الرئوي و أنا والدكم. |
We just wanna make sure no one else gets hurt. | Open Subtitles | فقط نريد التأكد أن لا يُصاب أحد بعد الآن |
Okay, as long as it stays that way, nobody's gonna get hurt. | Open Subtitles | حسنا، طالما أنها تبقى على هذا النحو لن يُصاب أحد بالأذى |
Start them now so the wound doesn't get infected. | Open Subtitles | إبدأ بهِم الأن حتى لا يُصاب الجُرح بالعدوى. |
I interviewed about 20, most were in the bar and came out after, but didn't actually see the cab driver get shot. | Open Subtitles | لقد قابلتُ قُرابة العشرين، أغلبهم كان في الحانة، وخرج بعدها ولكن لم يروْ حقًا السائق وهو يُصاب |
We need to seal this before he gets a secondary infection. | Open Subtitles | يجب أن نغلق هذا قبل أن يُصاب بأى جرح ثانوى |
Like, who the hell gets that at 25? | Open Subtitles | من يُصاب بذلك بحق الجحيم وهو في الخامسة و العشرين |
Then 19 days ago he accidentally gets infected by his own virus, but now you can't shut it down. | Open Subtitles | ومن ثم بعد 19 يومًا و بالخطأ يُصاب بهذا الفيروس، ولكن الأن لا يُمكنك إيقاف إنتشَاره. |
Like a chameleon. Changing into his victims, living their lives until he gets bored and moves on to the next. | Open Subtitles | يتغيّر إلى ضحاياه، ويعيش حيواتهم حتى يُصاب بالملل وينتقل إلى الضحيّة التالية. |
There's only one person that gets to be sickened by me. | Open Subtitles | هناك شخص واحد فقط يمكنه أنْ يُصاب بالغثيان مني. |
The next one who gets in somebody's face is gonna get this horse cock up the side of his head. | Open Subtitles | المرّة القادمة التي يُصاب فيها أحدكم في وجهه، سيحصل على هذا المضرب، ويدكّه بجانب رأسه. |
Where we can make all of this better, so no one else gets hurt. | Open Subtitles | حيث يمكننا إصلاح كل هذا الوضع، كي لا يُصاب أحد آخر بأذى. |
In the meantime, all you have to do is keep quiet, and no one gets hurt. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى، علينا البقاء هادئين، ولن يُصاب أحد ما |
The game, the puzzle's too easy, then the mark, the player, gets bored and walks away. | Open Subtitles | اللعبة، اللغز سهل جداً، ومن ثمّ الهدف، اللاعب، يُصاب بالممل وينسحب. |
According to my department policy, I am supposed to ask for your demands, try and meet them and make sure nobody gets hurt. | Open Subtitles | طبقاً لسياسة قسمي، مِن المفترض لي أن أسألك عن مطالبك، محاولاً تلبيتها والحرص على ألا يُصاب أحد بأذى. |
Wow, it's not so bad to get hurt once in a while. | Open Subtitles | يا ربي, ليس سيء أن يُصاب المرء من حين لآخر |
I'll give you one chance. Leave now, and none of you will get hurt. | Open Subtitles | سأُعطيك فرصةً واحدة، غادر الأن ولن يُصاب أحدأً بأذى |
Easy does it. No one needs to get hurt here. | Open Subtitles | خذي الأمور بهدوء لا أحد يريد أن يُصاب بأذى هنا |
None of us have been infected, but we're running low on food. | Open Subtitles | لم يُصاب مننا أحد . و لكن لم يعد لدينا الطعام |
And when the wrong people get shot? | Open Subtitles | -وعندما يُصاب الأشخاص الصالحين؟ |
The lack of health-care capacity and social protection systems in lower-income countries means that non-communicable diseases are more likely to cause people to become sick and die from them at earlier ages. | UN | فانعدام القدرات في مجال الرعاية الصحية ونظم الحماية الاجتماعية في البلدان المنخفضة الدخل يعني أنه من الأرجح أن يُصاب السكان بالأمراض غير المعدية ويموتون بسببها في سن مبكرة. |