"يُعدل" - Translation from Arabic to English

    • amend
        
    • adjusted
        
    • be amended
        
    • amends
        
    • should read
        
    amend paragraph 2, second item in the list to read: UN يُعدل البند الثاني في القائمة الواردة في الفقرة ٢ على النحو التالي:
    amend the heading of Article 60 as well as paragraph 1, to read as follows: UN يُعدل عنوان المادة 60 والفقرة 1 منها، ليكون نصهما كالآتي:
    1. amend the title of chapter 4 to read: UN 1 - يُعدل عنوان الفصل 4 ليكون على النحو التالي:
    Based on these recalculated income shares and the established scale methodology, the scale for 2011 would be adjusted accordingly. UN واستنادا إلى هذه الحصص للدخل المعاد حسابه والمنهجية المقررة للجدول، يُعدل جدول عام 2010 بناء على ذلك.
    These two differences are then adjusted as appropriate to correct the distortions described in paragraphs 190 and 191. UN ثم يُعدل هذان النوعان من الفوارق على النحو المناسب لتصحيح الانحرافات المبينة في الفقرتين 190 و191.
    Where possible and necessary, the legislation will be amended in response to these evaluations. UN وسوف يُعدل التشريع، كلما كان ذلك ممكنا وضروريا، من منطلق الاستجابة لهذه التقييمات.
    Presidential Decree No. 13 of 15 April 2003 reportedly amends article 72 of the Code of Civil Procedure, which had previously allowed citizens' associations to represent defendants in courts in accordance with their respective statutes. UN ويُذكر أن المرسوم الرئاسي رقم 13 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003 يُعدل المادة 72 من قانون الإجراءات المدنية، التي كانت فيما سبق تسمح لرابطات المواطنين بتمثيل المدعى عليهم في المحاكم وفقاً لنظمها الأساسية.
    For column 4, the total should read 10,255,226 UN يُعدل المجموع في العمود 4 إلى 226 255 10
    2. amend the heading of sub-section 1 of section III under chapter 4 to read: UN 2 - يُعدل عنوان الفرع الفرعي 1 من الفرع الثالث في الفصل 4 ليكون على النحو التالي:
    amend Annex A: UN يُعدل المرفق ألف على النحو التالي:
    amend special packing provision PP2, to read as follows: UN يُعدل الحكم الخاص المتعلق بالتعبئة PP2 بحيث يصبح نصه كما يلي:
    2. amend article 3 to read as follows: UN 2 - يُعدل نص المادة 3 ليصبح كالتالي:
    2. amend article 3 to read as follows: UN 2 - يُعدل نص المادة 3 ليصبح كالتالي:
    1. During the commitment period [20XX] to [20XX], any Party may amend its national schedule to register additional nationally appropriate mitigation commitments or actions which enhance its overall mitigation outcome. UN 1- يمكن لأي طرف، أثناء فترة الالتزام من [XX 20] إلى [XX 20]، أن يُعدل جدوله الوطني لتسجيل التزامات أو إجراءات التخفيف الإضافية المناسبة وطنياً التي تعزز لديه نتيجة التخفيف الإجمالية.
    1. During the commitment period [20XX] to [20XX], any Party may amend its national schedule to register additional nationally appropriate mitigation commitments or actions which enhance its overall mitigation outcome. UN 1- يمكن لأي طرف، أثناء فترة الالتزام من [XX 20] إلى [XX 20]، أن يُعدل جدوله الوطني لتسجيل التزامات أو إجراءات تخفيف إضافية مناسبة وطنياً تعزز لديه نتيجة التخفيف الإجمالية.
    However this figure has not been adjusted since 1991 and needs to be updated. UN على أن هذا الرقم لم يُعدل منذ عام 1991 وهناك حاجة إلى تحديثه.
    The work of the Office in the period ahead will be adjusted to take into consideration some of the critical challenges to be addressed by each of the two commissions. UN وسوف يُعدل عمل المكتب خلال الفترة المقبلة لمراعاة بعض التحديات البالغة الأهمية التي سوف تعالجها كل من اللجنتين.
    Under this requirement of the Constitution during adoption of draft laws all of them are reviewed for conformity with Constitution and international law and in case of contradiction, draft laws are adjusted to international agreements. UN وبموجب هذا الحكم الدستوري، تتأكد جمهورية أذربيجان قبل اعتماد مشاريع قوانينها من موافقة هذه المشاريع لأحكام الدستور والقانون الدولي، وفي حال التعارض يُعدل مشروع القانون لينسجم مع القانون الدولي.
    It was understood that the proposed agenda of the thirty-fifth session of the Advisory Committee would be amended accordingly. UN واتُفق على أن يُعدل جدول الأعمال المقترح للدورة الخامسة والثلاثين للجنة الاستشارية وفقا لذلك.
    Both the Labour Code and the Child Law be amended to prohibit exploitative forms of domestic work performed by children; UN أن يُعدل كل من قانون العمل وقانون الطفل بحيث يحظران الأشكال الاستغلالية للعمل المنزلي الذي يؤديه الأطفال؛
    339. This Act amends section 27(3) of the Family Law Act 2003. UN 339 - يُعدل هذا المرسوم المادة 27 (3) من مرسوم قانون الأسرة لعام 2003.
    For column 3, the figure should read 44,535,121 UN يُعدل الرقم في العمود الثالث إلى 121 535 44

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more