"يُغلق" - Translation from Arabic to English

    • closes
        
    • closed
        
    • closing
        
    • shut
        
    • lock
        
    • locks
        
    • close the
        
    • locked
        
    • to close
        
    When an office closes, permanent records should be transferred and maintained at headquarters UN عندما يُغلق مكتب، ينبغي أن تُنقل السجلات الدائمة إلى المقر وتصان فيه.
    When this door closes, it will not open again. Open Subtitles عندما يُغلق هذا الباب فإنه لن تفتح مرة أخرى
    36. During the period of heightened security, the pedestrian entrance for delegates at 45th Street and First Avenue will be closed. UN 36 - وخلال فترة الإجراءات الأمنية المشددة يُغلق مدخل المشاة الخاص بأعضاء الوفود عند تقاطع الشارع 45 والجادة الأولى.
    The Secretariat Circle will be closed to vehicular traffic except for escorted motorcades. UN وسوف يُغلق ممر الأمانة العامة الدائري أمام مرور المركبات فيما عدا المواكب التي ترافقها حراسة.
    It must be defective'cause it's closing slower than the others. Open Subtitles لابد أنّه معيوب لأنّه يُغلق بشكل أبطأ من الأبواب الأخرى.
    It's crucial to our nation's transportation system that Dayton Municipal Airport isn't shut down. Open Subtitles إنه هام جدا لنظام النقل في بلادنا لكي لا يُغلق مطار دايتون المحلي.
    You're a narrow-minded pallbearer who wants to lock me up in this morbid Southern coffin of a town for the rest of my life. Open Subtitles أنت شخصًا ضيّق الأُفق يودّ أن يُغلق علي في الجزء الجنوبي المقيت من المدينة
    I feel like the pool closes at 10:00. Open Subtitles ، أشعر بأن المسبح يُغلق في الساعة العاشرة.
    Well, I should probably get to the post office before it closes. Open Subtitles حسنُ، انا ربّما يجب علي أن أذهب الى مكتب البريد قبلَ ان يُغلق
    But it's scary when the door closes. I get scared. Open Subtitles ،لكنه أمرٌ مخيف عندما يُغلق الباب ينتابني الخوف
    I gotta get back to the shelter. It closes at 10:00. Open Subtitles يجب أن أعود للملجاً فهو يُغلق في العاشرة
    And, like you said, when one door closes, another one opens. Open Subtitles وكما قلتِ، عندما يُغلق باب، يُفتح باب آخر.
    The Secretariat Circle will be closed to vehicular traffic except for escorted motorcades. UN وسوف يُغلق ممر الأمانة العامة الدائري أمام مرور المركبات فيما عدا المواكب التي ترافقها حراسة.
    The Secretariat Circle will be closed to vehicular traffic except for escorted motorcades. UN وسوف يُغلق ممر الأمانة العامة الدائري أمام مرور المركبات فيما عدا المواكب التي ترافقها حراسة.
    I mean, every time your door is closed, it's like we're announcing to your moms that we're having sex. Open Subtitles أعني في كل مرة يُغلق فيها الباب سيكون وكأننا نعلن لوالدتيك أننا نمارس الجنس
    The shop's closing down this week anyway. Open Subtitles المتجر سوف يُغلق في هذا الاسبوع بكل الاحوال
    My temperature's 101. Higher than it was earlier. My head hurts and my throat feels like it's closing. Open Subtitles درجة حرارتي 101 أعلى مما كانت عليه رأسي يؤملني، أشعر بأن حلقي يُغلق
    But I talked the owner into closing it. I even watched him lock up. Open Subtitles ولكنني تحدثت مع المالك ليقوم بإغلاقه أنا حتي رأيته وهو يُغلق
    That's why he never shut that window. Open Subtitles لهذا السبب، لم يُغلق أبدًا تلكَ النافذة.
    He said he would shut down the program... after they handled it. Open Subtitles أخبرني أنه سوف يُغلق البرنامج بعدما يهتموا بالأمر
    It's a place where no one locks their doors at night. Open Subtitles إنه مكان، لا يُغلق فيه الناس أبواب بيوتهم عند حلول الليل
    I'd hoped it would close the hole I feel in my heart. Open Subtitles لقد أمِلتُ بأن يُغلق هذا الفجوةَ التي أشعرُ بِها في قلبِي.
    One there door is shut, it's locked until the key code is punched in or outside panel. Open Subtitles ... عندما يُغلق الباب هناك فسيبقى مغلقاً حتى يضغط رمز الفتح من الداخل أو الخارج
    Why does the museum have to close? Such a bummer. Open Subtitles لماذا يجب أن يُغلق المتحف يا لها من مشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more