None of those changes altered the substance of the draft resolution. | UN | وإن أيا من هذه التغييرات لن يُغير جوهر مشروع القرار. |
Its only the man that changes the toilet cans. | Open Subtitles | إنه فقط الرجل الذي يُغير علب دورات المياه |
Leaving crop residues on the soil changes the surface characteristics. It increases rainfall efficiency, as water gets caught by and then percolates through the residues and soil. | UN | فترك مخلفات المحاصيل في التربة يُغير خصائص السطح، ويزيد من فعالية الأمطار، حيث تنحبس المياه في تلك المخلفات ثم تنساب عبرها وعبر حبيبات التربة. |
We have motive, we have audio of the murderer changing his mind at the last minute. | Open Subtitles | نحن لدينا الدافع،و تسجيل صوتي للقاتل و هو يُغير رأيه في اللحظة الأخيرة |
Still doesn't change the fact that I love you no matter what. | Open Subtitles | لازال لا يُغير الحقيقة بأننى أحبكِ كثيراً ولا يهم غير ذلك |
Clothing worn while applying pesticides is not necessarily changed or washed, but is treated just as any other piece of clothing. | UN | واللباس الذي يتم ارتداؤه أثناء رش مبيدات الآفات لا يُغير بالضرورة أو يُغسل ولكن يُعامل كأي لباس آخر. |
I know you're going to end up doing something that changes the world. | Open Subtitles | أنا أعلمُ أن المطاف سيُقضى بِكم وأنتم تفعلون شيئاً يُغير العالم |
Whether you're Christian, Buddhist, or any kind of spiritual person, experiencing the divine actually changes the brain, changes the way we see the world. | Open Subtitles | سواء كُنت مسيحي أو بوذي أو أي نوع من الأشخاص المُتدينين الشعور بالإله يُغير الدماغ فعلياً |
And he changes the subject... whenever we get close to... | Open Subtitles | و إنه يُغير الموضوع كلما أوشكنامنالوصول.. |
No, it's bad luck if a captain changes the name of his boat. | Open Subtitles | لا, انه حظ سيء لو القبطان يُغير اسم القارب. |
Or going to hungary on our wedding tour, he changes the subject. | Open Subtitles | أو الذهاب فى جولة زفافنا الى هولندا ، يُغير الموضوع. |
The river is so strong, it regularly changes course, brushing land aside as it goes. | Open Subtitles | النهر قوي ٌ جدا ً، يُغير نهجه بإنتظام مُتجاوزا ً اليابسة بينما يجري |
It changes family composition and the way communities operate, affecting food security and destabilizing traditional support systems. | UN | فهو يُغير من تركيبة الأسر والطريقة التي تعمل بها المجتمعات المحلية، مما يؤثر على الأمن الغذائي ويزعزع استقرار نظم الدعم التقليدي. |
Do you not see how this changes things? | Open Subtitles | ألا ترين كيف أن هذا يُغير الأمور؟ |
What you said about forgiveness changing the future-- it comforts me to know you're looking forward again. | Open Subtitles | ما قُلتيه بشأن أن الصفح عما مضى يُغير المُستقبل يُواسيني في معرفة أنكِ تتطلعين للمُستقبل مُجدداً |
He's changing the way the position's being played. | Open Subtitles | إنه يُغير الطريقة التي يُلعب بها في مركزه |
While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post. | UN | وفي حين قد ينطوي تغيير مهام الوظيفة على تغيير المكان أو المكتب الذي تؤدى فيه، فإنه لا يُغير فئة الوظيفة أو رتبتها. |
While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post. | UN | وفي حين قد ينطوي تغيير مهام الوظيفة على تغيير المكان أو المكتب الذي تؤدى فيه، فإنه لا يُغير فئة الوظيفة أو رتبتها. |
In a limited number of cases, they have mentioned a difficulty in identifying the right interlocutor at UNCTAD and a difficulty in follow-up when staff is changed from one division to another within UNCTAD. | UN | وفي عدد محدود من الحالات، ذكروا صعوبة في تحديد المحَاور الصحيح في الأونكتاد وصعوبة في المتابعة عندما يُغير الموظفون من شعبة إلى أخرى داخل الأونكتاد. |
You should know who's about to alter the course of your life. | Open Subtitles | يجب أن تعرف من الذي على وشك أن يُغير مجرى حياتك. |
Why does everybody always stop and watch somebody change a tire? | Open Subtitles | لما يقف الجميع دائماً ليشاهد أحدهم وهو يُغير إطار سيارته؟ |
Under subprogramme 1, replace the subject of S/PRST/2011/4 with " Maintenance of international peace and security: the interdependence between security and development " . | UN | تحت البرنامج الفرعي 1، يُغير عنوان الوثيقة PRST/2011/4 إلى ما يلي: " صون السلام والأمن الدوليين: الترابط بين الأمن والتنمية " . |