"يُفترض بنا أن" - Translation from Arabic to English

    • we supposed to
        
    • We're supposed to
        
    ! - How are we supposed to do anything about that? Open Subtitles كيف يُفترض بنا أن نفعل أىّ شىء حيال ذلك؟
    How are we supposed to make dinner for an entire theater troupe? Open Subtitles كيف يُفترض بنا أن نطهو عشاءً لفرقة مسرحية كاملة؟
    How are we supposed to know what he's thinking? Open Subtitles كيف يُفترض بنا أن نعرف فيما كان يُفكّر؟
    After he recovers, We're supposed to re-examine a new energy project together. Open Subtitles بعد أن يتعافى، يُفترض بنا أن نعيد فحص مشروع طاقة معًا.
    Because We're supposed to be on this trip together. Open Subtitles لأننا ياسيّدي يُفترض بنا أن نذهب لنتعرّى معاً
    So We're supposed to just go back and pretend like nothing happened? Open Subtitles إذًا يُفترض بنا أن نعود وحسب ونتظاهر كأن شيئًا لم يحدث؟
    Well, we got 20 hours. What are we supposed to do? Open Subtitles حسناً ، لدينا الآن عشرين دقيقة ماذا يُفترض بنا أن نفعل ؟
    What are we supposed to do if our mystery driver had all the first-aid stuff on hand? Open Subtitles مالّذي يُفترض بنا أن نفعله لو أنّ السائق الغامض كان لديه عدة إسعافات أوليّة بالمنزل ؟
    How are we supposed to find a tiny little ring in such a big space? Open Subtitles أنّى يُفترض بنا أن نعثر على خاتم صغير في مكانٍ واسعٍ كهذا؟
    Which group are we supposed to be following, sir? Open Subtitles أية مجموعة يُفترض بنا أن نلحق بها يا سيّدي؟
    Yeah, how are we supposed to get a hold of all those guys? Open Subtitles أجل، كيف يُفترض بنا أن نحصل على قبضة من كل هؤلاء الرجال؟
    And how are we supposed to know when you know, if it's all happening in your head while you're sleeping? Open Subtitles وكيف يُفترض بنا أن ندرك أنك وجدت الحل، إن كل شيء يقع في رأسك في خضم نومك؟
    Are we supposed to believe he didn't see the kid tearing'down the steps 15 seconds after the killing? Open Subtitles هل يُفترض بنا أن نصدق أنه لم ير الابن يهرب عبر سلالم الدرج؟ بعد 15 ثانية من جريمة القتل؟
    Yeah now what are we supposed to do? Open Subtitles أجل، ماذا يُفترض بنا أن نفعل؟ ما زال بوسعي بيعكم الأفاعي
    We're supposed to be at the bar in 20 minutes. Open Subtitles يُفترض بنا أن نكون في الحانة خلال 20 دقيقة
    'Cause you know We're supposed to keep an eye on the dogs if they're inside. Open Subtitles يُفترض بنا أن نراقب الكلبين إن كانا داخل البيت.
    When we hear it We're supposed to run. Open Subtitles عندما نسمع إطلاق النار، يُفترض بنا أن نهرب.
    Nah, cos We're supposed to hang out tonight. Open Subtitles لا, لأنه يُفترض بنا أن نخرج سويّةً الليلة.
    Besides,We're supposed to talk about my plans,you konw what I'msupposed to do about school stuff. Open Subtitles إظافة لذلك, يُفترض بنا أن نتكلّم عن خططي, أنت تعرف. ما يفترضُ بي عمله بشأن مشكلة المدرسة.
    Do I need to remind you We're supposed to be a secret organisation? Open Subtitles أيجب عليّ أن أذكّرك أنه يُفترض بنا أن نكون مُنظّمة سريّة؟
    Yeah, We're supposed to be doing our homework, not surfing the World Wide Wiz Web. Open Subtitles أجل، يُفترض بنا أن نعمل على واجباتنا، وليس تصفح الشبكة العالمية للسحرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more