"يُفسد" - Translation from Arabic to English

    • ruin
        
    • ruining
        
    • ruins
        
    • spoil
        
    • ruined
        
    • spoils
        
    • invalidate
        
    • the fun
        
    • wears out
        
    Okay, kids, my wife may not be taking my phone calls, but I refuse to let that ruin your good time. Open Subtitles حسنا يا اطفال زوجتي ربما لن تجري مكالمات هاتفيه لكنى رفضت ان يُفسد الامر وقتكم الجميل
    Yeah, but it might ruin some of the dome's plans. And that's good enough. Open Subtitles أجل، لكن ذلك قد يُفسد بعضاً من خُطط القبّة، وذلك جيّد كفاية بالنسبة لي.
    We plan on getting drunk, and I don't want your bad attitude ruining it. Open Subtitles نحن نُخطط لنسكر وأنا لا أود أن يُفسد سلوكك السئ الأمر ؟
    We know the, uh, truth behind the illusion, and for you, that ruins the appeal. Open Subtitles نحن نعلم الخدعة خلف الوهم وبالنسبة لك فهذا يُفسد المُتعة
    Yes, nothing like a headache to spoil a perfectly nice first day in prison. Open Subtitles بلى، لا شئ يضاهي الصداع الذي يُفسد أول يوم رائع في السجن
    We're gonna go have our tea and we're not gonna let our day be ruined by some pervert who can't even look us in the eye when he's cheating us. Open Subtitles سنحتسي الشاي ولن ندع يومنا يُفسد بسبب منحرف أخلاقي لا يستطيع النظر إلينا مباشرة بينما يغشنا.
    Well, that kind of spoils the fun, don't you think? Open Subtitles حسناً، ذلك يُفسد المُتعة نوعاً ما، ألا تظنّ ذلك؟
    Yeah, and this way, no one can ruin the ending for you. Open Subtitles أجل، وبهذه الطريقة، لن يستطيع أحدهم أن يُفسد النهاية عليكِ
    It's up to us to make sure that this doesn't ruin their Christmas. Open Subtitles واجبنا أن نحرص على ألا يُفسد هذا الأمر عيد الميلاد لهم
    Lord Hsieh, you've allowed your conniving son to ruin my daughter! Open Subtitles . سيد هسييه ! لقد سمحت لإبنك المتآمر بأن يُفسد إبنتى
    Hope the whole "arrest your master" thing didn't ruin your lunch. Open Subtitles آمل أنّ إعتقال قائدك لمْ يُفسد غداؤك.
    Yes, but not even that can ruin my day because tonight is my very special last-night-before-college dinner with my daughter. Open Subtitles نعم، لكن لا يُمكن لذلك حتى أن يُفسد يومي لأنّ هذه الليلة هي ليلتي الأخيرة المُميّزة جداً لمُشاركة العشاء مع ابنتي قبل ذهابها للكلية.
    I'm not gonna let someone else ruin their life because of my illness. Open Subtitles لن أسمح لشخصٍ بأن يُفسد حياته بسبب مرضي
    I was going to say, "He's ruining the mood," but... Yeah. Open Subtitles كنتُ لأقول أنّه يُفسد اللحظة، لكن لا بأس.
    You might find this hard to believe because of how welcoming my country can be, but some of my colleagues in the legislature believe your kind is ruining Costa Rica. Open Subtitles من المًمكن أن تجد هذا صعب التصديق بعض زملائى يعتقدون أن نوعكَ - يُفسد " بورتريكا "
    And i don't want your bad attitude ruining it. Open Subtitles وأنا لا أود أن يُفسد سلوكك السئ الأمر ؟
    I really don't know much about them except they kill after sex, which, to my way of thinking, kind of ruins the evening. Open Subtitles حقاًأنالا أعلمالكثيرعنهُمماعدا ، بأنهم يرتكبوا جرائمُهم بعد التزاوج ، وذلِكَ يبدو لي بأنهُ يُفسد السهرة
    They don't match, do they? I mean it, there's always a rather plain one, that ruins the whole-- Open Subtitles أعنى, انه يوجد دائما شئ واضح, يمكنه ان يُفسد الأمر كله
    Wouldn't it spoil things if I suddenly got emotional? Open Subtitles ألن يُفسد هذا الأمور لو أصبحت عاطفية؟
    Oh, well, let's not let it spoil our vacation. Open Subtitles حسناً، هذا أفضل من أن يُفسد إجازتنا.
    They met once before, and it almost ruined everything. Open Subtitles لقد إلتقيا مرّة واحدة مِن قبل، وكاد يُفسد كلّ شيءٍ تقريباً.
    Your mere presence spoils the respect of the class for me! Open Subtitles وجودك بحد ذاتهِ يُفسد إحترام الصف بالنسبة لي
    It further urges the State party to establish legal safeguards that would prevent the practice of family voting and to continue to conduct educational campaigns seeking to explain that voting for others is not acceptable and could invalidate the results of elections. UN وتحثها كذلك على إقرار ضمانات قانونية تحول دون ممارسة التصويت الأسري وعلى مواصلة القيام بحملات تثقيفية تسعى إلى توضيح أن التصويت للآخرين غير مقبول ويمكن أن يُفسد نتائج التصويت.
    Laundry, please. Cold water only. The hot wears out the clothes. Open Subtitles ماء بارد فحسب، الماء الساخن يُفسد الملابس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more