It also recognizes a broad framework of rights and guarantees for persons under the jurisdiction of the State and for Ecuadorians abroad. | UN | وهو يُقر كذلك، إطاراً واسعاً من الحقوق والضمانات للأشخاص الخاضعين للولاية القضائية للدولة وللإكوادوريين في الخارج. |
recognizes the utility in implementing this resolution of effective national control lists and calls upon all Member States, when necessary, to pursue at the earliest opportunity the development of such lists; | UN | يُقر بأن وضع قوائم فعالة للرقابة الوطنية يفيد في تنفيذ هذا القرار، ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تسعى، عند الضرورة، إلى وضع هذه القوائم في أقرب فرصة. |
5. acknowledges that the Human Rights Council shall, inter alia, contribute, through dialogue and cooperation, to the prevention of human rights violations and respond promptly to human rights emergencies; | UN | 5- يُقر بأن على مجلس حقوق الإنسان، ضمن جملة أمور، أن يُسهم، بالحوار والتعاون، في منع انتهاكات حقوق الإنسان والاستجابة الفورية لحالات الطوارئ المتعلقة بحقوق الإنسان؛ |
It is therefore of the utmost importance that the post-Kyoto instrument on climate change recognize the problem of displacement related to the effects of climate change and include adequate responses into the catalogue of adaptation measures. | UN | وبالتالي فإن من الأهمية القصوى أن يُقر صك ما بعد كيوتو المتعلق بتغير المناخ، بمشكلة التشرد المرتبط بآثار تغير المناخ وأن يتضمن ما يكفي من أوجه الاستجابة لها، في فهرس تدابير التكيف. |
acknowledging the efforts made by Parties to report for the years 2000 and 2001, | UN | وإذ يُقر بالجهود التي بذلتها الأطراف للإبلاغ عن السنتين 2000 و2001، |
The draft resolution further recognizes the need to continue discussions to achieve an agreement on the definition of human security. | UN | و يُقر مشروع القرار أيضا بالحاجة إلى مواصلة المناقشات للتوصل إلى اتفاق بشأن تعريف الأمن البشري. |
When he kills a person, he still recognizes life as a virtue, although he finds justifications for his act. | UN | عندما يقتل شخصا، يُقر مع ذلك بالحياة كقيمة، وإن كان يجد لفعله مبررا. |
This section recognizes that some information may be withheld from the public and suggests the definition of criteria for withholding information by the board. | UN | يُقر هذا البند بجواز حجب بعض المعلومات عن الجمهور ويقترح تحديد المعايير المطلوبة لكي يحجب المجلس هذه المعلومات. |
Although it recognizes the relevance of the request, it suggests a number of options in relation to the implementation of it. | UN | ورغم أن الادعاء يُقر بأهمية الطلب، إلا أنه يقترح عددا من الخيارات فيما يخص تنفيذه. |
Once those expense reports are received, UNDP recognizes expenses in its statement of financial performance. | UN | وبمجرد استلام تقارير المصروفات المعتمدة تلك، يُقر البرنامج الإنمائي بالمصروفات في بيان الأداء المالي الخاص به. |
1. The Conference acknowledges that 114 States have ratified, accepted, acceded or succeeded to the Convention. | UN | 1- يُقر المؤتمر أن 114 دولة قد صدَّقت على الاتفاقية أو قبلتها أو انضمت إليها أو خلفت غيرها فيها. |
While the Special Representative acknowledges several positive changes, he regrets that the amendments were adopted in a rush without much public consultation. | UN | وإذ يُقر الممثل الخاص بعدد من التغييرات الإيجابية فإنه يأسف لأن تلك التعديلات اعتُمدت على عجل دون الكثير من المشاورات مع الجمهور. |
It was clarified that a two-track approach did recognize arbitration as one potential outcome of the ODR process. | UN | وأُوضح أنَّ النهج ذا المسارين يُقر التحكيم كنتيجة محتملة لعملية التسوية الحاسوبية. |
Kenya recommends that the preamble also recognize that civil society has an important role to play in supporting treaty implementation. | UN | وتوصي كينيا بأن يُقر في الديباجة أيضا بأن للمجتمع المدني دورا هاما في دعم تنفيذ المعاهدة. |
acknowledging the efforts made by Parties to report for the years 2000 and 2001, | UN | وإذ يُقر بالجهود التي بذلتها الأطراف للإبلاغ عن السنتين 2000 و2001، |
The Implementation Review Group is to consider and approve a provisional agenda for its third session, which will be drafted by the secretariat in consultation with the Chair. | UN | سوف ينظر فريق استعراض التنفيذ في جدول أعمال مؤقت لدورته الثالثة، تُعده الأمانة بالتشاور مع الرئيس، وسوف يُقر ذلك الجدول. |
recognizing the demanding conditions in which peacekeepers carried out their work, the European Union acknowledged the sacrifices they made. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي يُقر بالظروف الصعبة التي يعمل فيها حفظة السلام، ويعترف بما يبذلونه من تضحيات. |
The new African mechanisms all called for their mandate to be endorsed by the Security Council. | UN | وطالبت الآليات الأفريقية الجديدة جميعها مجلس الأمن بأن يُقر ولاياتها. |
In this regard, the participants acknowledge the involvement and contribution of Palestine private sectors, East Asian countries and international organizations to the Business Forum and Trade Expo. | UN | وفي هذا الصدد، يُقر المشاركون بمشاركة وإسهام القطاع الخاص الفلسطيني وبلدان شرق آسيا والمنظمات الدولية في منتدى الأعمال والمعرض التجاري. |
1. confirms the existing mandate of the Commission on the Status of Women as set out in Council resolutions 11 (II), 48 (IV) and 1987/22, bearing in mind that the Platform for Action builds upon the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women; | UN | ١ - يُقر الولاية الحالية للجنة مركز المرأة بصيغتها المُبينـة في قرارات المجلس ١١ )د - ٢( و ٤٨ )د - ٤( و ١٩٨٧/٢٢، مع مراعاة أن منهاج العمل يعتمد على استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة؛ |
3. endorses the results-based budgeting approach contained in the joint informal note mentioned in paragraph 1, above; | UN | 3 - يُقر نهج الميزنة القائمة على النتائج الوارد في المذكرة غير الرسمية المشتركة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه؛ |
As such, I request that the Security Council endorse flexibility in the mix of helicopters in support of AMISOM operations, and I would be grateful if this letter could be forwarded as a matter of urgency to the Security Council for its consideration. | UN | وبناء على ما تقدم، فإني أطلب أن يُقر مجلس الأمن توخِّي المرونة في تشكيلة طائرات الهليكوبتر دعما لعمليات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، كما سأكون ممتنا لو تسنى إحالة هذه الرسالة على وجه الاستعجال إلى مجلس الأمن للنظر فيها. |
303. For this purpose the Council of Ministers approves each year the Programme of State Support for Small Businesses in the Republic of Belarus. | UN | 303 - ولهذا الغرض يُقر مجلس الوزراء سنويا برنامج دعم الدولة للأعمال التجارية الصغيرة في جمهورية بيلاروس. |