By your steadfastness in the face of the enemy and by opposing its war against Lebanon, you have confirmed that Israel no longer possesses irresistible power and an invincible army. | UN | إنكم بفضل صمودكم أمام العدو ومواجهتكم لحربه على لبنان أكدتم أن إسرائيل لم تعد صاحبة قوة لا تُقاوم وجيش لا يُقهر. |
Why a seemingly invincible speedster would need to take on partners. | Open Subtitles | سبب حاجة فائق سرعة يبدو أنه لا يُقهر إلى التعاون مع شركاء. أياً كان يا د. |
Historically invincible, until now, and that's what makes this case so exciting... real danger. | Open Subtitles | الذي لا يُقهر تاريخياً ، حتى الآن وهذا ما يجعل تلك القضية مُثيرة للغاية خطر حقيقي |
So qualified to murder a fairly invincible mutant Magician. | Open Subtitles | و قادر على قتل جنى متحول لا يُقهر |
Magic Hand Ken, who claimed himself invincible | Open Subtitles | اليد السحرية كين، الذي يزعم نفسه لا يُقهر |
In rapid succession, the invincible German army conquered Denmark, Norway, Holland, and Belgium. | Open Subtitles | ودق ناقوس الحرب العالمية الثانية وبتقدم سريع احتل الجيش الألماني الذي لا يُقهر |
Has a way of making a man feel invincible. | Open Subtitles | لديها طريقة فى جعل الرجُل يشعر أنه لا يُقهر |
For centuries history has taught us that no army is invincible with the coming of our kingdom history has been forced to re-write it's pages | Open Subtitles | لعدة قرون التاريخ علمنا انه لا يوجد جيش لا يُقهر وبقدوم مملكتنا |
Your Majesty's army is invincible not only because it is brave but also because of its archery with a greater range than any other army | Open Subtitles | جيش جلالتك لا يُقهر ليس فقط لأنه شجاع لكنّ أيضًا بسبب رمايته |
The merciless and demonic laws of the invincible market only satisfy the wealth and power of the few, to the detriment of the great majority of our societies. | UN | والقوانين القاسية والشيطانية للسوق الذي لا يُقهر لا تخدم سوى ثروة القلة القليلة وسلطتهم، وذلك على حساب الأغلبية العظمى لمجتمعاتنا. |
You asked me to create an invincible soldier. | Open Subtitles | لقد طلبت منى بأن أصنع جندى لا يُقهر |
Six months from now, I see myself, and I'm like, this invincible, fearless black guy, like Shaft or Bryant Gumbel. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر من الآن أرى نفسي أبدو وقد أصبحت الرجل الأسود الذي لا يُقهر (ضخم كـ(بريانت جامبل |
How's that feel, invincible boy? | Open Subtitles | كيف يُشعرك هذا, بفتى لا يُقهر ؟ |
Prepare to feel the might of Joxer, the invincible! | Open Subtitles | استعد كي تشعر بقوة (جوكسر) الذي لا يُقهر! |
He's dead. invincible. | Open Subtitles | إنّه ميّت، ولا يُقهر |
"When the beast appears invincible | Open Subtitles | عندما يكون الوحش لا يُقهر |
Spartacus is invincible. I know that, we all know that. | Open Subtitles | إنَّ (سبارتاكوس) لا يُقهر أعلم ذلك كُلنا يعلمه |
Sean's flying, high on adrenaline, pride's up, thinking he's invincible like Big Mick McConnell. | Open Subtitles | مخدرا، ومنتشيا بالأدرينالين، يقف باعتزاز ظانًا أنه لا يُقهر مثل (بيغ مايك ماكونال) |
- You know Siegfried is invincible. | Open Subtitles | تعرف أن سيغفريد لا يُقهر |
- Are you forgetting who's invincible? | Open Subtitles | -هل نسيت من الذي لا يُقهر هنا ؟ |
And pay final tribute to the Undefeated Gaul. | Open Subtitles | ونقدم التقدير الأخير للغوليّ الذي لا يُقهر.. |