"يُكتب" - Translation from Arabic to English

    • written
        
    • e-mail with
        
    • survive
        
    Confidentiality means that what is said or written during the proceedings of mediation cannot be used in later, possible court proceedings. UN تعني السرية أن ما يُقال أو ما يُكتب أثناء إجراءات الوساطة لا يمكن استخدامه في إجراءات محكمة ممكنة لاحقة.
    All articles except sports and entertainment are written here. Open Subtitles هنا يُكتب جميع المقالات عدا الرياضية والفنون المسرحية
    When the suspect is Tamil, the statement of the confession is written in Singhalese, a language that the victim often does not understand. UN وعندما يكون المشتبه فيه من التاميل، يُكتب بيان الاعتراف باللغة السنهالية، وهي لغة لا يفهمها الضحية في كثير من اﻷحيان.
    For the purposes of the establishment of the e-mail contact list of the representatives of the Sixth Committee, you may send an e-mail with the subject " Sixth Committee contact list " to the following e-mail address: 6thcommittee@un.org. UN وللتسجيل في قائمة الاتصال بالبريد الإلكتروني لممثلي اللجنة السادسة، يُرجى توجيه رسالة إلكترونية يُكتب في موضوعها " Sixth Committee contact list " إلى البريد الإلكتروني 6thcommittee@un.org.
    For the purposes of the establishment of the e-mail contact list of the representatives of the Sixth Committee, you may send an e-mail with the subject " Sixth Committee contact list " to the following e-mail address: 6thcommittee@un.org. UN وللتسجيل في قائمة الاتصال بالبريد الإلكتروني لممثلي اللجنة السادسة، يُرجى توجيه رسالة إلكترونية يُكتب في موضوعها " Sixth Committee contact list " إلى البريد الإلكتروني 6thcommittee@un.org.
    In such cases, a cheque is written and the disbursement is recorded post facto as a manual payment. UN وفي هذه الحالات يُكتب شيك ثم تُسجل عملية الصرف بعد إتمامها كمبلغ مدفوع يدويا.
    The first step in this direction is an inclusive and detailed employment contract that is written in a language that the migrant can understand. UN وتتمثل الخطوة الأولى في هذا الاتجاه في وضع عقد عمل شامل ومفصل يُكتب بلغة يفهمها المهاجر.
    This notification is to contain the declarations and information requested in the Convention and shall be written in a language acceptable by the State of import. UN وينبغي أن يتضمّن الإشعار الإعلانات والمعلومات المطلوبة في الاتفاقية، ويجب أن يُكتب بلغة مقبولة لدى دولة الاستيراد.
    What I have just said was not written recently. It was not written when we drafted the Belgian statement for the fiftieth session of the General Assembly. UN إن ما قلته لتوي لم يُكتب في اﻵونة اﻷخيرة، ولم نكتبه حينما كنا نعد البيان البلجيكي إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    Then the project is written in full cooperation with the implementing partner chosen and the authorities UN ثم يُكتب المشروع بتعاون تام مع الشركاء المنفذين الذين يتم اختيارهم ومع السلطات
    It is now that the future is being written, through acts that will make or break the future. UN ولا ينبغي أن نضعف وأن نشعر باليأس، فالمستقبل يُكتب الآن من خلال الأفعال التي تُسهِّل حدوثه أو تعوقه.
    Very few academic publications on this topic have been written, which is a great cause for concern. UN ولم يُكتب حول هذا الموضوع إلا ما ندر من المنشورات الأكاديمية، الأمر الذي يثير بالغ القلق.
    Uh, let's talk about the book you guys most certainly don't understand because it wasn't written for you or people your age. Open Subtitles لنتحدث عن الكتاب أنتم بالتأكيد يا رفاق لا تفهمون لأنه لم يُكتب من أجلكم
    And once a law is written, even the king himself cannot change it. Open Subtitles وبمجرد أن يُكتب القانون حتى الملك نفسه لا يمكنه تغييره
    And then I read Peter medawar's brilliant review of the book, which is almost certainly the best negative book review ever written. Open Subtitles و من ثم قرأت مراجعة بيتر مدور للكتاب تقريباً أكثر كتاب سلبي يمكن أن يُكتب
    The history of free men is not written by chance. Open Subtitles فتاريخُ الرّجال الأحرار لم يُكتب بمحض الصدفة.
    The blank slate hungers to be written upon. The body thrives when the heart has a mission. Open Subtitles اللوح الفارغ مشتاق أن يُكتب عليه الجسم ينشط عندما يكون للقلب رسالة
    For the purposes of the establishment of the e-mail contact list of the representatives of the Sixth Committee, you may send an e-mail with the subject " Sixth Committee contact list " to the following e-mail address: 6thcommittee@un.org. UN وللتسجيل في قائمة الاتصال بالبريد الإلكتروني لممثلي اللجنة السادسة، يُرجى توجيه رسالة إلكترونية يُكتب في موضوعها " Sixth Committee contact list " إلى البريد الإلكتروني 6thcommittee@un.org.
    For the purposes of the establishment of the e-mail contact list of the representatives of the Sixth Committee, you may send an e-mail with the subject " Sixth Committee contact list " to the following e-mail address: 6thcommittee@un.org. UN وللتسجيل في قائمة الاتصال بالبريد الإلكتروني لممثلي اللجنة السادسة، يُرجى توجيه رسالة إلكترونية يُكتب في موضوعها " Sixth Committee contact list " إلى البريد الإلكتروني 6thcommittee@un.org.
    For the purposes of the establishment of the e-mail contact list of the representatives of the Sixth Committee, you may send an e-mail with the subject " Sixth Committee contact list " to the following e-mail address: 6thcommittee@un.org. UN وللتسجيل في قائمة الاتصال بالبريد الإلكتروني لممثلي اللجنة السادسة، يُرجى توجيه رسالة إلكترونية يُكتب في موضوعها " Sixth Committee contact list " إلى البريد الإلكتروني 6thcommittee@un.org.
    For my people to survive, we must break the wings of Geruda Open Subtitles لكى يُكتب لهذا الشعب البقاء ، يجب علينا أن نُدمر الجارودا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more