"يُمكن أنْ" - Translation from Arabic to English

    • could
        
    • can
        
    • cannot
        
    Or Little, Brown could be facing legal action as well. Open Subtitles وإلّا يُمكن أنْ يواجه ليتل براون إجراءات قانونية أيضاً.
    Now, what kind of work could possibly drag a guy from such a pretty new wife? Open Subtitles ما العمل الذي يُمكن أنْ يصرف رجل عن هكذا زوجة جديدة جميلة؟
    You could be dead and buried 100 years and people could still hear what you sounded like. Open Subtitles هلَ يُمكن أنْ تكُنَ توفيت و دُفنت من 100 عام و الناس لا يزال يمكنهم أنْ يستمعو إلى ما يبدو أنتَ ؟
    Only in the way a woman hoping for a child can see. Open Subtitles فقط بالطريقة التي يُمكن أنْ تراها امرأة تتوق للحصول على طفل.
    The amount of blood from a vaginal birth can be, well, prodigious. Open Subtitles كمية الدم من الولادة المهبلية يُمكن أنْ يكون، حسناً، أمر استثنائي.
    And spotting can indicate any number of things, most of them innocuous, as I'm sure Dr. Scully already told you. Open Subtitles وبقع الدم يُمكن أنْ تشير إلى احتمالات عدّة، معظمها حميدة، وأنا مُتأكّد أنّ الدكتور سكولي أخبركِ بذلك سلفاً.
    A pregnant, unwed woman cannot be the standard-bearer for the cause of-- Open Subtitles امرأة غير متزوجة، حامل لا يُمكن أنْ تكون حاملة علم قضيّة...
    Which could actually be preferable to an outright win. Open Subtitles والتي في الواقع يُمكن أنْ تكون أجدر بالتفضيل لكسب صريح.
    This thing could go all the way. Open Subtitles هذا الأمر يُمكن أنْ يسير عبر كل هذه المراحل.
    Bram Keller has taken the case, and he thinks it could go all the way to the Supreme court. Open Subtitles لقد تولّى برام كيلر القضية، وهو يعتقد أنّها يُمكن أنْ تصل إلى المحكمة العليا.
    Or they could be here for other reasons. Open Subtitles أو أنّهما يُمكن أنْ يكونا جاءا هُنا لأسباب أخرى.
    I can understand that hearing this could be very upsetting to you, sweetheart. Open Subtitles أدرك أنّ سماعك لهذا يُمكن أنْ يكون مُزعج جداً بالنسبة لكِ يا حبيبتي.
    It's the only way you could be reborn. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة التي يُمكن أنْ تولدي بها من جديد.
    I could've finally found love with a child, and you took that from me. Open Subtitles كان يُمكن أنْ أتمتع بحب طفل أخيراً، حرمتينني من هذا.
    Otherwise, I would have realised how ridiculous it was to think that I could stand in for her. Open Subtitles وإلّا لكنت أدركت كم كان سخيفاً أنْ أعتقد أنّني يُمكن أنْ انوي عنها.
    But Masters and Johnson, like Playboy and Hugh Hefner, can only be separated now by six feet of dirt and a headstone. Open Subtitles لكن ماسترز وجونسون، مثل بلاي بوي وهيو هيفنر، لا يُمكن أنْ ينفصلا إلا بستة أقدام من تراب وشاهد قبر.
    The pressure that can be contained by the reactor is limited. Open Subtitles وكمية الضغط الذي يُمكن أنْ يحتويه المفاعل محدود،
    All statements that come out of your mouth now can and will be used as evidence in court. Open Subtitles أيّ شي ستقوله يُمكن أنْ يتم استخدامه ضدك في المحكمة.
    can science can also be money, so good, right? Open Subtitles العلم يُمكن أنْ يُزوّدني بالمال، كانَ هذا جيدًا!
    Role-playing can be an effective technique. Open Subtitles لعبة تقمّص الأدوار يُمكن أنْ تكون تقنية فعالة.
    And you can't ask me to never see them again. Open Subtitles وأنتِ لا يُمكن أنْ تطلبي أنْ لا أراهم مرّة أخرى.
    So you see, it is you who cannot imagine it any different because you have it all. Open Subtitles لذا تعتقد، أنت الذي لا يُمكن أنْ تتخيّله بشكل مختلف لأنّك تمتلكه كله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more