"ﻷنشطة المساعدة اﻹنسانية" - Translation from Arabic to English

    • humanitarian assistance activities
        
    • OF HUMANITARIAN ASSISTANCE
        
    • for humanitarian assistance
        
    As explained in the present report, a lack of proper reporting to Member States on the use of funds devoted to humanitarian assistance activities has been voiced by different controlling bodies of the system. UN وكما يتبين في هذا التقرير، فقد أعرب عدد من أجهزة المراقبة في المنظومة عن عدم القيام على الوجه السليم بتقديم التقارير الى الدول اﻷعضاء بشأن استخدام اﻷموال المكرسة ﻷنشطة المساعدة اﻹنسانية.
    The Southern and Western Afghanistan Baluchistan Association for Coordination reports that, in 1993, a total of US$ 8.5 million was spent by its member agencies in support of humanitarian assistance activities in Afghanistan. UN وأبلغت رابطة بلوشستان للتنسيق في جنوب وغرب أفغانستان أن وكالاتها اﻷعضاء أنفقت في عام ١٩٩٣ ما مجموعه ٨,٥ من ملايين دولارات الولايات المتحدة دعما ﻷنشطة المساعدة اﻹنسانية في أفغانستان.
    III. SECTORAL REVIEW OF humanitarian assistance activities UN ثالثا - استعراض قطاعي ﻷنشطة المساعدة اﻹنسانية
    It fully supports the leadership role of the Emergency Relief Coordinator for the ongoing coordination of humanitarian assistance activities and prioritization of programmes within United Nations Consolidated Appeals. UN ويؤيد تماما الدور القيادي لمنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ في التنسيق المستمر ﻷنشطة المساعدة اﻹنسانية وترتيب البرامج حسب اﻷولويات في النداءات الموحدة الصادرة عن اﻷمم المتحدة.
    The Chinese delegation attaches great importance to the activities OF HUMANITARIAN ASSISTANCE. UN ويولــي وفــد الصين أهميــة قصــوى ﻷنشطة المساعدة اﻹنسانية.
    In order to respond to this demand and fulfil the expectations of Member States, organizations are aware of the need to improve the quality of the management of resources allocated to humanitarian assistance activities and some have already taken initiatives to this effect. UN وتلبية لهذا المطلب ووفاء بتوقعات الدول اﻷعضاء، تدرك المؤسسات ضرورة تحسين مستوى إدارة الموارد المخصصة ﻷنشطة المساعدة اﻹنسانية وقام بعضها من قبل بمبادرات في هذا الشأن.
    III. SECTORAL REVIEW OF humanitarian assistance activities 28 - 74 8 UN ثالثا - استعراض قطاعي ﻷنشطة المساعدة اﻹنسانية
    III. SECTORAL REVIEW OF humanitarian assistance activities UN ثالثا - استعراض قطاعي ﻷنشطة المساعدة اﻹنسانية
    While constraints on movement have not been entirely eliminated, these regular contacts are having a favourable impact on both humanitarian assistance activities and the climate of reconciliation in this province. UN ورغم أن القيود على الحركة لم تُزل تماما، فإن هذه الاتصالات العادية تمارس أثرا حميدا سواء بالنسبة ﻷنشطة المساعدة اﻹنسانية أو بالنسبة لجو المصالحة السائد في هذه المقاطعة.
    This planning parameter was reflected in the United Nations inter-agency consolidated appeal for Liberia, launched by the Department of Humanitarian Affairs in October 1995, which sought $110 million for humanitarian assistance activities. UN وينعكس هذا الجانب التخطيطي في النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل ليبريا، الذي أصدرته إدارة الشؤون اﻹنسانية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، وطلب ١١٠ مليون دولار ﻷنشطة المساعدة اﻹنسانية.
    27. Since the beginning of December 1995, security for humanitarian assistance activities has deteriorated in many parts of the country, especially those controlled by UNITA. UN ٢٧ - منذ بداية كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، تدهور اﻷمن اللازم ﻷنشطة المساعدة اﻹنسانية في أنحاء عديدة من البلد، وخاصة المناطق التي تسيطر عليها منظمة يونيتا.
    45. Overall coordination of humanitarian assistance activities in Tajikistan is the responsibility of the United Nations Resident Coordinator, who is supported by a Field Coordination Unit of the Department of Humanitarian Affairs which was re-established at Dushanbe in January 1997. UN ٤٥ - تقع مسؤولية التنسيق العام ﻷنشطة المساعدة اﻹنسانية في طاجيكستان على عاتق المنسق المقيم لﻷمم المتحدة، الذي تدعمه وحدة للتنسيق الميداني تابعة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية أعيد إنشاؤها في دوشانبي في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    2. The present report describes the humanitarian assistance activities carried out in Angola since the issuance of the previous report of the Secretary General on 12 September 1995 (A/50/424), and highlights the progress made in the implementation of humanitarian activities and the demobilization process in the context of the Lusaka Protocol (S/1994/1441, annex). UN ٢ - ويتضمن هذا التقرير وصفا ﻷنشطة المساعدة اﻹنسانية التي اضطلعت بها أنغولا منذ صدور التقرير السابق لﻷمين العام في ١٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥ )A/50/424(، ويسلط اﻷضواء على التقدم المحرز في تنفيذ اﻷنشطة اﻹنسانية وعملية تسريح الجنود في سياق بروتوكول لوساكا )S/1994/1441، المرفق(.
    2. The present report describes the humanitarian assistance activities carried out in Angola since the issuance of the previous report of the Secretary-General (A/48/473) in October 1993, with emphasis on the increase in activities noted after the signing of the Lusaka Protocol (S/1994/1441, annex) in November 1994 and the specific humanitarian requirements resulting from this peace accord. UN ٢ - ويقدم هذا التقرير وصفا ﻷنشطة المساعدة اﻹنسانية التي اضطلعت بها أنغولا منذ صدور التقرير السابق لﻷمين العام A/48/473)( في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، مع التركيز على ما لوحظ من زيادة في اﻷنشطة بعد توقيع بروتوكول لوساكا S/1994/1441)، المرفق( في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ والاحتياجات اﻹنسانية المحددة الناجمة عن اتفاق السلم هذا.
    It also appreciates the efforts of the author to touch upon an untapped area, namely, the area of education and communication support for humanitarian assistance and peace-keeping operations. UN وهي تُقدر أيضا الجهود التي بذلها المؤلف لتناول مجال لم تجر دراسته بعد، وهو مجال دعم التعليم والاتصال ﻷنشطة المساعدة اﻹنسانية وعمليات حفظ السلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more