| The Asian Reinsurance Corporation was established in 1979 with the aim of reducing the foreign exchange outflow from its members arising from insurance and Reinsurance payments by Asian and Pacific countries. | UN | وفي عام ١٩٧٩، أسست الشركة اﻵسيوية ﻹعادة التأمين بهدف خفض تدفقات النقد اﻷجنبي المتأتية من أعضائها والناتجة من مدفوعات البلدان اﻵسيوية ومنطقة المحيط الهادئ المتعلقة بالتأمين وإعادة التأمين. |
| The first national Egyptian Reinsurance company had been established in 1957, and in 1961 all insurance companies had been nationalized and their number reduced through the incorporation of smaller companies into the bigger ones. | UN | وأول شركة مصرية وطنية ﻹعادة التأمين أنشئت في عام ٧٥٩١، أما في عام ١٦٩١ فقد أممت جميع شركات التأمين وخُفض عددها من خلال إدماج الشركات الصغيرة في شركات أكبر حجماً. |
| 20. Moreover, outside the scope of technical cooperation projects, two conferences were organized jointly with the Egyptian Reinsurance Company. | UN | ٠٢- وإلى جانب ذلك، وخارج نطاق مشاريع التعاون التقني، تم تنظيم مؤتمرين بالاشتراك مع الشركة المصرية ﻹعادة التأمين. |
| The Munich Reinsurance Company estimates total economic losses from natural disasters to have reached US$ 240 billion for the biennium 1995-1996. | UN | وتقدر شركة ميونخ ﻹعادة التأمين أن مجموع الخسائر الاقتصادية من الكوارث الطبيعية قد وصل إلى ٢٤٠ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في فترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٦. |
| Most recently, the Trust Fund has received support from the Governments of Germany and the United Kingdom, and from the private sector: AARP, the Swiss Re Life and Health, and the Novartis Foundation for Gerontology. | UN | وفي اﻵونة اﻷخيرة، تلقى الصندوق الاستئماني دعما من حكومتي ألمانيا والمملكة المتحدة، ومن القطاع الخاص من كل من: رابطة المتقاعدين اﻷمريكية، والمؤسسة السويسرية ﻹعادة التأمين على الحياة والصحة، ومؤسسة نوفارتيس ﻷبحاث علم الشيخوخة. |
| Building on previous work carried out in UNCTAD, alternative mechanisms to Reinsurance regarding environmental and catastrophic risks will be studied and an exchange of experience on creditor insurance for small and medium-size enterprises promoted. | UN | واستنادا الى اﻷعمال السابقة المضطلع بها في اﻷونكتاد، ستجري دراسة مسألة إنشاء آليات بديلة ﻹعادة التأمين ضد اﻷخطار البيئية وأخطار الكوارث وسيجري تشجيع تبادل الخبرات في مجال توفير التأمين للمشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم تجاه الدائنين. |
| 13. For health care, the Sierra Leone Red Cross Society, supported by the African Reinsurance Corporation (AFRICARE), provided health care through 12 clinics in Kailahun and Kenema. | UN | ١٣ - وبالنسبة للرعاية الصحية، قامت جمعية الصليب اﻷحمر بسيراليون والشركة الافريقية ﻹعادة التأمين )أفريكير( بتوفير الرعاية الصحية من خلال العيادات في كايلاهون وكينيما. |
| The Reinsurance Association of America, a non-profit trade association, is using the findings of its survey to support greater United States Government involvement in the Reinsurance industry through an increase in Federal excise taxes on premiums paid offshore. 31/ | UN | وتستخدم الرابطة اﻷمريكية ﻹعادة التأمين، وهي رابطة تجارية لا تهدف للربح، نتائج دراستها الاستقصائية هذه، لدعم زيادة مشاركة الولايات المتحدة في النشاط الاقتصادي ﻹعادة التأمين من خلال زيادة الرسوم التجارية الاتحادية على اﻷقساط التي تدفع في المناطق البحرية. |
| (b) State Reinsurance monopolies | UN | )ب( الاحتكارات الحكومية ﻹعادة التأمين |
| The FAIR Pool, an important interregional pool, is also managed by Milli Re. ECO has decided to convert the ECO Pool into ECO Re, a genuine Reinsurance company. | UN | ومجمع اتحاد التأمين وإعــادة التأمين الافريقي اﻵسيوي، وهو مجمع أقاليمي كبير يديره أيضا مجمع إعادة التأمين " ميلي ري، وقررت منظمة التعاون الاقتصادي تغيير مجمع منظمة التعاون الاقتصادي الى مجمع ﻹعادة التأمين تابع لمنظمة التعاون الاقتصادي، أي الى شركة إعادة تأمين حقيقية. |
| 4 See “Topics”, in Munich Reinsurance annual report for 1998; and Munich Reinsurance press announcement of 28 December 1998. | UN | )٤( انظر المواضيع؛ التقرير السنوي لشركة ميونيخ ﻹعادة التأمين لعام ١٩٩٨؛ واﻹعـلان الصحفي لشركة ميونيخ ﻹعادة التأمين بتاريخ ٢٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
| During the year ending 31 December 1992, a total of 59 new insurance companies registered in the Territory, reinforcing its claim to be the largest Reinsurance centre in the world, with a total of 1,324 registered insurance and Reinsurance corporations. | UN | وتم أثناء السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، تسجيل ٥٩ شركة جديدة للتأمين في الاقليم مما يعزز دعواه بأنه أكبر مركز ﻹعادة التأمين في العالم، حيث بلغ العدد الاجمالي لشركات التأمين وإعادة التأمين المسجلة فيه ١ ٣٢٤ شركة. |
| 55. It was reported in 1993 that the Reinsurance Association of America had published a survey on Reinsurance which showed that Bermuda was by far the biggest Reinsurance domicile in the world and that a total of B$ 4.5 billion in Reinsurance premiums had originated from the United States alone in 1991, more than double the level of B$ 2.03 billion in 1990. | UN | ٥٥ - ذكر في عام ١٩٩٣، أن الرابطة اﻷمريكية ﻹعادة التأمين قد نشرت دراسة استقصائية عن إعادة التأمين وأوضحت أن برمودا هي أكبر مركز ﻹعادة التأمين في العالم، وأن ما مجموعه ٤,٥ بليون شلن برمودي من أقساط إعادة التأمين صدرت من الولايات المتحدة وحدها في عام ١٩٩١ وهو ما يزيد عن ضعف المستوى البالغ ٢,٠٣ بليون شلن برمودي في عام ١٩٩٠. |
| 104. ESCAP, in addition to providing assistance in the establishment of a number of commodity consultative mechanisms (such as in pepper, coconut, jute, silk, tropical timber, and coffee), has promoted three major regional initiatives: the Bangkok Agreement, the Asian Clearing Union, and the Asian Reinsurance Corporation. | UN | ١٠٤ - وتقدم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، فضلا عما تقدمه من مساعدة في إنشاء عدد من اﻵليات الاستشارية في مجال السلع اﻷساسية )مثل الفلفل، وجوز الهند، والقنب والحرير، واﻷخشاب المدارية، والقهوة(، بتشجيع ثلاث مبادرات رئيسية هي: اتفاق بانكوك، واتحاد المقاصة اﻵسيوي، والشركة اﻵسيوية ﻹعادة التأمين. |
| - Compilation of a list of African experts in insurance and related fields in collaboration with Africa Re; | UN | - تجميع قائمة بالخبراء اﻷفارقة في التأمين والميادين ذات الصلة بالتعاون مع الشركة اﻷفريقية ﻹعادة التأمين )Africa Re(؛ |
| 17. At the end of 1993, the Territory had a total of 1,488 licensed insurers of which 1,395 were credit life reinsurers, 43 were captives and 50 were insurers of other types. Along with those insurers, the islands had seven licensed brokers, eight licensed insurance managers and three licensed principal representatives. | UN | ١٧ - وفي أواخر ١٩٩٣، كان اﻹقليم يعد ما مجموعه ٤٨٨ ١ شركة تأمين منها ٣٩٥ ١ شركة ائتمان ﻹعادة التأمين على الحياة و ٤٣ شركة مقيدة و ٥٠ شركة تأمين من أنواع أخرى ويوجد في الجزيرة إلى جانب شركات التأمين هذه، ٧ سماسرة معتمدين و ٨ مديري تأمين معتمدين و ٣ ممثلين رئيسيين معتمدين. |
| It could act as a re-insurance facility for the private market, or additionally, take on a more direct role along the lines of the IFC's style of intervention. | UN | ويمكن أن يعمل كمرفق ﻹعادة التأمين للسوق الخاصة أو فضلا عن هذا يؤدي دوراً مباشرا في إطار نمط التدخل في المؤسسة المالية الدولية. |