Bosnia y Herzegovina definitivamente se está desmoronando, y su derrumbe sucederá tarde o temprano. | UN | ومن المؤكد أن البوسنة والهرسك تتهاوى، وسيتم ذلك إن عاجلاً أم آجلاً. |
También contribuyen a la valorización de los activos locales, creando burbujas que tarde o temprano han de estallar. | UN | كما يسفر أيضاً عن ارتفاع أسعار الأصول المحلية مما يخلق فقاعات تنفجر آجلاً أم عاجلاً. |
Como tarde o temprano lo averiguará, será mejor que le diga la verdad. | Open Subtitles | كنت ستعرف عاجلاً أم آجلاً , لذا أفضل أن أخبرك الآن |
Tarde o temprano... mejor temprano que tarde. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً.الاحَسّنْ قريباً مِنْ آجلاً. |
antes o después, el momento en que debemos convertirnos en adultos responsables, acaba llegando. | Open Subtitles | عاجلاً أو آجلاً يأتي الوقت الذي يجب أن نكون فيه راشدين مسئولين |
Creo que si te quedas, tarde o temprano, te volverás como tu mamá. | Open Subtitles | أعتقد باأن اذا بقيتِ عاجلاً أو آجلاً ستصبحين مثل أمكِ تماماً |
Tarde o temprano, tu y yo tendremos que entrenar un nuevo Ángel. | Open Subtitles | آجلاً أو عاجلاً, أنتِ وأنا سيكون علينا تدريب ملاك جديد |
Tarde o temprano se descubrirán y averiguaremos por qué nos han traído aquí en realidad. | Open Subtitles | لا، عاجلاً أم آجلاً هم سَيُشذّبونَ يَدَّهم ونحن سَنَكتشفُ لِماذا جَلبونا هنا حقاً |
Entonces saben que eres ciego, Danny. Ellos iban a descubrirlo, tarde o temprano. | Open Subtitles | إذا, فقد علموا بأنك أعمى كانوا سيعلمون ذلك عاجلاً أو آجلاً |
Cuesta una fortuna y tarde o temprano se caga en tu cabeza. | Open Subtitles | يكلّف ذلك ثروة، وإن عاجلاً أم آجلاً يكلّف ذلك ثروة |
Pero tarde o temprano, el recuerdo regresa a nuestras vidas... los de los errores que tuvimos... y los pecados que cometimos. | Open Subtitles | ولكن عاجلاً أو آجلاً .. تنجرف الذكريات عائدة نحو حياتنا .. ذكريات الأخطاء التي فعلناها والذنوب التي ارتكبناها |
Vas a acabar en la misma situación más tarde o más temprano. | Open Subtitles | وسينتهي بك المطاف بنفس الوضع تماماً إن عاجلاً أو آجلاً |
Si no tengo cuidado, tarde o temprano podría terminar... - ...usando plataformas. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً يُمْكِنُ أَن أَنتهي ببرنامج تلفزيوني الخاص بي. |
Si la grabación iba a ser enviado a la Fiscalía, tarde o temprano, su hijo tendría que quitarse el uniforme de la Fiscalía. | Open Subtitles | إذا أخذت هذا التسجيل إلى مكتب المدعي العام عاجلاً أم آجلاً ، سيتوجب على أبنك خلع بدلة المفتش التي يرتديها |
Es el gran misterio... al que tarde o temprano todos deberemos enfrentarnos. | Open Subtitles | إنه السر الأعظم سر سنواجهه جميعاً إن عاجلاً أو آجلاً |
Me gusta tan poco como a ti, pero si el padre del chico está implicado... lo averiguará tarde o temprano. | Open Subtitles | لا أود فعل هذا مثلك تماماً لكن إذا والد الطفل متورط سيعرف بذلك عاجلاً ام آجلاً, حسناً؟ |
Sabía que tarde o temprano atacaría a otra mujer, y estaba en lo cierto. | Open Subtitles | علمتُ أنّ عاجلاً أو آجلاً . سيهاجم امرأة أخرى، و كنت محقة |
Bueno, podría intentarlo, pero cuando Howie pone su ojo en algo, tarde o temprano, va a encontrar la forma de conseguirlo. | Open Subtitles | حسناً, يمكنني المحاولة لكن عندما يضع هاوي عيناه نصب شيءٍ ما عاجلاً أم آجلاً, سيكتشف طريقة للحصول عليه |
Si andas con el diablo, tarde o temprano vas a tener que pagar. | Open Subtitles | بالتسكع مع الشيطان عاجلاً أو آجلاً على المرء أن يدفع الثمن |
Lo usará contra nosotros, pero también sé que está familiarizado con la gente de CM, y que se va a enterar antes o después. | Open Subtitles | سيستخدمه ضدنا ، ولكني أيضاً أعلم أنه مألوف للناس في سي ام وأنه مصمم على معرفة ذلك عاجلاً أم آجلاً |
Espero sinceramente que este día llegue más pronto que tarde. | UN | وآمل بكل إخلاص أن هذا اليوم سيأتي عاجلا وليس آجلاً. |