Dos palestinos resultaron heridos en un enfrentamiento con las FDI en Hebrón, mientras que otros dos palestinos sufrieron heridas en la zona de Ramallah. | UN | وأصيب فلسطينيان بجروح في اشتباك مع جيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل بينما أصيب فلسطينيان آخران بجروح في منطقة رام الله. |
El testigo dijo que 15 hombres aceptaron sumarse a las tropas gubernamentales y que otros dos fueron llevados a Juba. | UN | وأفاد شاهد العيان بأن ١٥ رجلا وافقوا على الانضمام إلى قوات الحكومة وأخذ رجلان آخران إلى جوبا. |
A principios de 1994 y a lo largo de 1995 otros dos ciudadanos de los Estados Unidos impartieron cursos análogos. | UN | وفي أوائل عام ١٩٩٤ وفي عام ١٩٩٥، نظم مواطنان آخران من الولايات المتحدة اﻷمريكية دورات دراسية مماثلة. |
otras dos personas, Abdolreza Tappeh-Kaboudi, hijo de Ali, y Djahangarde Nemati, fueron ahorcadas en público en Kermanshah, condenadas por asesinato. | UN | وشنق شخصان آخران علنا هما عبد الرضى طابه كابودي، ابن علي؛ وديهانغردي نعماتي، في كرمنشاه بتهمة الاغتيال. |
otras dos personas trabajan para la secretaría, un guardia carcelario y un asistente de sala. | UN | ويعمل موظفان آخران في قلم المحكمة، أحدهما حارس للمحتجزين، واﻵخر موظف أمن للمحكمة. |
El testigo dijo que 15 hombres aceptaron sumarse a las tropas gubernamentales y que otros dos fueron llevados a Juba. | UN | وأفاد شاهد العيان بأن ١٥ رجلا وافقوا على الانضمام إلى قوات الحكومة وأخذ رجلان آخران إلى جوبا. |
Se detuvo a un décimo acusado en Austria y se trasladó a otros dos a petición de Croacia. | UN | وأُلقي القبض على متَّهم عاشر في النمسا، وأحيل متَّهمان آخران بناء على طلب من كرواتيا. |
Lamentablemente, otros dos conflictos persisten y también amenazan peligrosamente a la subregión. | UN | وللأسف، ما زال هناك صراعان آخران يهددان المنطقة الفرعية بالخطر. |
otros dos factores importantes habían influido en el aumento de los gastos de personal. | UN | غير أنه كان هناك عاملان آخران أسهما في الزيادة في تكاليف الموظفين. |
otros dos palestinos fueron muertos por grupos civiles armados. | UN | وقتل فلسطينيان آخران على أيدي أشخاص مدنيين مسلحين. |
otros dos residentes resultaron heridos en Ramallah. | UN | وأصيب اثنان آخران من السكان في رام الله. |
otros dos residentes resultaron heridos en Ramallah y Ŷanin. | UN | وأُصيب اثنان آخران من السكان بجراح في رام الله وجنين. |
otros dos representantes también señalaron que sus gobiernos tenían también ese interés. | UN | وأبدى ممثلان آخران استعدادا من حكومتيهما لاستضافة اجتماعات الخبراء. |
otros dos soldados resultaron heridos por disparos o explosiones. | UN | كما أصيب بجراح اثنان آخران نتيجة اطلاق نار أو انفجارات. |
otros dos sectores corresponderán a las fuerzas del Gobierno y a las fuerzas del FPR respectivamente. | UN | وسيقام قطاعان آخران في منطقة القوات الحكومية وقوات الجبهة الوطنية الرواندية على التوالي. |
otras dos solicitudes comportaban una impugnación de competencia y, por lo tanto, no se requería autorización para apelar. | UN | واعترض طلبان آخران على الاختصاص، وبناء عليه لم يكن ثمة حاجة للحصول على إذن بالطعن. |
Durante el decenio de 1990 se hicieron visibles otras dos tendencias importantes del comercio internacional. | UN | ظهر اتجاهان هامان آخران في التجارة الدولية خلال فترة التسعينات من القرن الماضي. |
En 2006 se celebrarán otras dos reuniones regionales de grupos de expertos. | UN | وسوف يُعقد اجتماعان إقليميان آخران لفريقي خبراء في عام 2006. |
otras dos de las propuestas se presentaron a posteriori por un descuido administrativo. | UN | وجاء طلبان آخران للموافقة بأثر رجعي نتيجة لخطأ إداري غير مقصود. |
Los otros dos miembros del Consejo son, en función de sus cargos, el Secretario General de la OCI o su representante y el Director General del Centro; | UN | وعضوان آخران بحكم المنصب وهما معالي الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي أو من يمثله ومدير عام المركز. |
Tengo un par más de personas interesadas en unirse. | Open Subtitles | عندي شخصان آخران يريدان الانضمام |
Se perdió la comunicación. Vieron dos más sobre la costa del Atlántico. | Open Subtitles | أنقطع الخط يا سيدي رصد جسمان آخران فوق المحيط الأطلنطي |
Cada Estado participante en la Conferencia estará representado por un jefe de delegación y un máximo de otros dos representantes acreditados, así como por los representantes suplentes y consejeros que se requieran. | UN | يمثل كل دولة مشتركة في المؤتمر رئيس وفد وممثلان معتمدان آخران على اﻷكثر، وكذلك أي عدد تدعو الحاجة اليه من الممثلين المناوبين والمستشارين. |
El 22 de junio, un civil resultó muerto y dos otros resultaron heridos cerca de Markabe por una bomba colocada a un lado del camino detonada por elementos armados. | UN | وفي ٢٢ حزيران/يونيه، قتل مدني وجرح آخران قرب مركبه على إثر قنبلة فجرتها عناصر مسلحة على جانب إحدى الطرق. |
Durante el ataque, siete niños perdieron la vida y otros dos resultaron heridos. | UN | وقُتل سبعة أطفال أثناء هذا الهجوم، وجُرِح اثنان آخران. |
Rodeados por los campesinos, los miembros del ejército intentaron evadirse cuando una persona intentó arrebatar el arma a un sargento que automáticamente dio la orden de fuego, muriendo el presunto agresor y dos personas más. | UN | وكان الجنود، الذين كان يحيط بهم الفلاحون، يحاولون الفرار عندما حاول أحد اﻷفراد انتزاع سلاح رقيب من بينهم أصدر اﻷمر تلقائيا بإطلاق النار عليهم. وقُتل المهاجِم المدﱠعى هو وفردان آخران. |
- Tengo dos paredes más en casa esperando tu experiencia como pintor. | Open Subtitles | لديّ جداران آخران بالمنزل ينتظران خبرتك كدهّان |