"آخران" - Translation from Arabic to Spanish

    • otros dos
        
    • otras dos
        
    • los otros
        
    • que otros
        
    • par más
        
    • a otros
        
    • dos más
        
    • de otros
        
    • dos otros
        
    • vida y otros
        
    • dos de
        
    • personas más
        
    • más en
        
    Dos palestinos resultaron heridos en un enfrentamiento con las FDI en Hebrón, mientras que otros dos palestinos sufrieron heridas en la zona de Ramallah. UN وأصيب فلسطينيان بجروح في اشتباك مع جيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل بينما أصيب فلسطينيان آخران بجروح في منطقة رام الله.
    El testigo dijo que 15 hombres aceptaron sumarse a las tropas gubernamentales y que otros dos fueron llevados a Juba. UN وأفاد شاهد العيان بأن ١٥ رجلا وافقوا على الانضمام إلى قوات الحكومة وأخذ رجلان آخران إلى جوبا.
    A principios de 1994 y a lo largo de 1995 otros dos ciudadanos de los Estados Unidos impartieron cursos análogos. UN وفي أوائل عام ١٩٩٤ وفي عام ١٩٩٥، نظم مواطنان آخران من الولايات المتحدة اﻷمريكية دورات دراسية مماثلة.
    otras dos personas, Abdolreza Tappeh-Kaboudi, hijo de Ali, y Djahangarde Nemati, fueron ahorcadas en público en Kermanshah, condenadas por asesinato. UN وشنق شخصان آخران علنا هما عبد الرضى طابه كابودي، ابن علي؛ وديهانغردي نعماتي، في كرمنشاه بتهمة الاغتيال.
    otras dos personas trabajan para la secretaría, un guardia carcelario y un asistente de sala. UN ويعمل موظفان آخران في قلم المحكمة، أحدهما حارس للمحتجزين، واﻵخر موظف أمن للمحكمة.
    El testigo dijo que 15 hombres aceptaron sumarse a las tropas gubernamentales y que otros dos fueron llevados a Juba. UN وأفاد شاهد العيان بأن ١٥ رجلا وافقوا على الانضمام إلى قوات الحكومة وأخذ رجلان آخران إلى جوبا.
    Se detuvo a un décimo acusado en Austria y se trasladó a otros dos a petición de Croacia. UN وأُلقي القبض على متَّهم عاشر في النمسا، وأحيل متَّهمان آخران بناء على طلب من كرواتيا.
    Lamentablemente, otros dos conflictos persisten y también amenazan peligrosamente a la subregión. UN وللأسف، ما زال هناك صراعان آخران يهددان المنطقة الفرعية بالخطر.
    otros dos factores importantes habían influido en el aumento de los gastos de personal. UN غير أنه كان هناك عاملان آخران أسهما في الزيادة في تكاليف الموظفين.
    otros dos palestinos fueron muertos por grupos civiles armados. UN وقتل فلسطينيان آخران على أيدي أشخاص مدنيين مسلحين.
    otros dos residentes resultaron heridos en Ramallah. UN وأصيب اثنان آخران من السكان في رام الله.
    otros dos residentes resultaron heridos en Ramallah y Ŷanin. UN وأُصيب اثنان آخران من السكان بجراح في رام الله وجنين.
    otros dos representantes también señalaron que sus gobiernos tenían también ese interés. UN وأبدى ممثلان آخران استعدادا من حكومتيهما لاستضافة اجتماعات الخبراء.
    otros dos soldados resultaron heridos por disparos o explosiones. UN كما أصيب بجراح اثنان آخران نتيجة اطلاق نار أو انفجارات.
    otros dos sectores corresponderán a las fuerzas del Gobierno y a las fuerzas del FPR respectivamente. UN وسيقام قطاعان آخران في منطقة القوات الحكومية وقوات الجبهة الوطنية الرواندية على التوالي.
    otras dos solicitudes comportaban una impugnación de competencia y, por lo tanto, no se requería autorización para apelar. UN واعترض طلبان آخران على الاختصاص، وبناء عليه لم يكن ثمة حاجة للحصول على إذن بالطعن.
    Durante el decenio de 1990 se hicieron visibles otras dos tendencias importantes del comercio internacional. UN ظهر اتجاهان هامان آخران في التجارة الدولية خلال فترة التسعينات من القرن الماضي.
    En 2006 se celebrarán otras dos reuniones regionales de grupos de expertos. UN وسوف يُعقد اجتماعان إقليميان آخران لفريقي خبراء في عام 2006.
    otras dos de las propuestas se presentaron a posteriori por un descuido administrativo. UN وجاء طلبان آخران للموافقة بأثر رجعي نتيجة لخطأ إداري غير مقصود.
    Los otros dos miembros del Consejo son, en función de sus cargos, el Secretario General de la OCI o su representante y el Director General del Centro; UN وعضوان آخران بحكم المنصب وهما معالي الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي أو من يمثله ومدير عام المركز.
    Tengo un par más de personas interesadas en unirse. Open Subtitles عندي شخصان آخران يريدان الانضمام
    Se perdió la comunicación. Vieron dos más sobre la costa del Atlántico. Open Subtitles أنقطع الخط يا سيدي رصد جسمان آخران فوق المحيط الأطلنطي
    Cada Estado participante en la Conferencia estará representado por un jefe de delegación y un máximo de otros dos representantes acreditados, así como por los representantes suplentes y consejeros que se requieran. UN يمثل كل دولة مشتركة في المؤتمر رئيس وفد وممثلان معتمدان آخران على اﻷكثر، وكذلك أي عدد تدعو الحاجة اليه من الممثلين المناوبين والمستشارين.
    El 22 de junio, un civil resultó muerto y dos otros resultaron heridos cerca de Markabe por una bomba colocada a un lado del camino detonada por elementos armados. UN وفي ٢٢ حزيران/يونيه، قتل مدني وجرح آخران قرب مركبه على إثر قنبلة فجرتها عناصر مسلحة على جانب إحدى الطرق.
    Durante el ataque, siete niños perdieron la vida y otros dos resultaron heridos. UN وقُتل سبعة أطفال أثناء هذا الهجوم، وجُرِح اثنان آخران.
    Rodeados por los campesinos, los miembros del ejército intentaron evadirse cuando una persona intentó arrebatar el arma a un sargento que automáticamente dio la orden de fuego, muriendo el presunto agresor y dos personas más. UN وكان الجنود، الذين كان يحيط بهم الفلاحون، يحاولون الفرار عندما حاول أحد اﻷفراد انتزاع سلاح رقيب من بينهم أصدر اﻷمر تلقائيا بإطلاق النار عليهم. وقُتل المهاجِم المدﱠعى هو وفردان آخران.
    - Tengo dos paredes más en casa esperando tu experiencia como pintor. Open Subtitles لديّ جداران آخران بالمنزل ينتظران خبرتك كدهّان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more