"آخر من إجراءات التحقيق الدولي" - Translation from Arabic to Spanish

    • otro procedimiento de examen
        
    • otro procedimiento de investigación
        
    • otro procedimiento internacional de investigación
        
    • otro procedimiento de solución
        
    • otro órgano internacional de investigación
        
    El abogado afirma que el asunto no se ha sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN ويذكر المحامي أن الموضوع نفسه لم يقدم للنظر فيه بموجب اجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    4.7 Se declara que el caso no ha sido sometido a ningún otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN ٤-٧ وذُكر أن القضية لم تعرض على أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية.
    Un aspecto íntimamente ligado a esa cuestión es el del significado de la expresión " otro procedimiento de examen o arreglo internacionales " , que se estudia en la sección 3. UN وثمة جانب وثيق الصلة هو معنى عبارة ' ' إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية` وهذا ما يتناوله الفرع 3.
    El Comité se ha cerciorado de que la misma cuestión no ha sido ni está siendo examinada según otro procedimiento de investigación o solución internacional. UN وتأكدت من أن المسألة نفسها لم تُبحث ولا يجري بحثها بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Cuestiones de procedimiento: otro procedimiento de investigación o arreglo internacionales; falta de fundamento; abuso del derecho a presentar comunicaciones; dilación excesiva de los recursos UN كفاية التحقيق. فعالية سبيل الانتصاف. المسائل الإجرائية: وجود إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Su queja no se ha sometido a ningún otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN وإن شكواه ليست محل دراسة بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Por consiguiente, el Comité considera que el mismo asunto no fue sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN ومن ثم تأكدت اللجنة من أن القضية لم تكن معروضة على إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Por lo tanto, la misma cuestión no ha sido examinada con arreglo a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN وبالتالي فإن المسألة ذاتها لم تكن محل نظر في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Por lo tanto, la misma cuestión no ha sido examinada con arreglo a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN وبالتالي فإن المسألة ذاتها لم تكن محل نظر في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Conforme al apartado a) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo, el Comité se ha cerciorado de que el mismo asunto no esté siendo examinado en el marco de otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN وقد تحققت اللجنة من أن المسألة ذاتها لا يجري بحثها في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    El Comité ha comprobado, en cumplimiento del apartado a) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo, que este asunto no está siendo examinado en el marco de otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN وقد تحققت اللجنة من أن المسألة ذاتها لا يجري بحثها في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Cuestiones de procedimiento: Asunto ya sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales; falta de fundamentación suficiente UN المسائل الإجرائية: عرض القضية على إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛ عدم كفاية الأدلة
    Cuestiones de procedimiento: Asunto ya sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales; falta de fundamentación suficiente UN المسائل الإجرائية: عرض القضية على إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛ عدم كفاية الأدلة
    Cuestiones de procedimiento: Examen del mismo asunto en el marco de otro procedimiento de examen o arreglo internacional UN المسائل الإجرائية: المسألة نفسها معروضة أيضاً في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية
    Cuestiones de procedimiento: Falta de cooperación del Estado, otro procedimiento de examen o arreglo internacional UN المسائل الإجرائية: عدم تعاون الدولة، إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Cuestiones de procedimiento: otro procedimiento de investigación o arreglo internacionales; falta de fundamento; abuso del derecho a presentar comunicaciones; dilación excesiva de los recursos UN كفاية التحقيق. فعالية سبيل الانتصاف. المسائل الإجرائية: وجود إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Asimismo afirma que la misma cuestión no ha sido ni está siendo examinada según otro procedimiento de investigación o solución internacional. UN ويقول أيضاً إن المسألة نفسها لم تُبحث ولا يجري بحثها في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    También afirma que el mismo asunto no ha sido examinado con arreglo a otro procedimiento de investigación o arreglo internacionales. UN وتدعي أيضاً أنه لم ينظر في المسألة ذاتها في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    i) Se refiera a una cuestión que ya ha sido examinada por el Comité y ha sido o está siendo examinada con arreglo a otro procedimiento de investigación o solución internacional; UN ' ١ ' أن المسألة نفسها سبق أن نظرت فيها اللجنة أو تجري دراستها بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛
    Por consiguiente, algunos Estados Partes han hecho reservas en el sentido de que el Comité no tendrá competencia para examinar comunicaciones que ya hayan sido objeto de examen en virtud de otro procedimiento de investigación o arreglo internacional. UN وبناء عليه، قام عدد من الدول الأطراف بتقديم تحفظات تستثني من اختصاص اللجنة النظر في البلاغات التي سبق النظر فيها في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Por consiguiente, algunos Estados Partes han hecho reservas en el sentido de que el Comité no tendrá competencia para examinar comunicaciones que ya hayan sido objeto de examen en virtud de otro procedimiento de investigación o arreglo internacional. UN وبناء عليه، قام عدد من الدول الأطراف بتقديم تحفظات تستثني من اختصاص اللجنة النظر في البلاغات التي سبق النظر فيها في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    También confirma que el mismo asunto no se ha presentado a examen en virtud de ningún otro procedimiento internacional de investigación o arreglo. UN ويؤكد أيضا أن هذه المسألة لم تعرض على بساط البحث بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Sin embargo, una comunicación puede constituir un abuso del derecho de presentación de comunicaciones si la presentación tiene lugar más de cinco años después de que se hayan agotado los recursos internos o, en su caso, más de tres años después de que haya concluido otro procedimiento de solución o arreglo internacional, a menos que haya razones que justifiquen la demora teniendo en cuenta todas las circunstancias del caso. UN إلا أن البلاغ قد يمثل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات عندما يقدم بعد خمس سنوات من استنفاد صاحب البلاغ لسبل الانتصاف المحلية أو، حيثما انطبق ذلك، بعد ثلاث سنوات من اختتام إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية، ما لم تكن هناك أسباب تبرر هذا التأخير، مع مراعاة جميع ملابسات البلاغ.
    El Comité comprobó, como está obligado a hacerlo de conformidad con el apartado a) del párrafo 5 del artículo 22 de la Convención, que la misma cuestión no ha sido ni está siendo examinada actualmente por ningún otro órgano internacional de investigación o resolución. UN 8-2 وقد تأكدت اللجنة، حسبما هو مطلوب منها بمقتضى أحكام الفقرة 5(أ) من المادة 22 من الاتفاقية، أن المسألة نفسها لم يجر بحثها، ولا يجري بحثها، بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more