"آسفون" - Translation from Arabic to Spanish

    • lamentamos
        
    • Lo siento
        
    • Lo sentimos
        
    • Perdón
        
    • lamento
        
    • sentimos mucho
        
    • apenados
        
    • Disculpe
        
    • Disculpen
        
    • Perdona
        
    • Perdone
        
    Pero lamentamos informarle que ella no desea tener contacto con Ud. en este momento." Open Subtitles لكننا آسفون لإعلامك أنها لا تتمنى أن تتصلين بها في الوقت الحالي
    Las falsas acusaciones que se han presentado no son una novedad para esta Asamblea, y lamentamos el hecho de tener que responder a ellas una vez más. UN الادعاءات الكاذبة ليست جديدة على هذا المحفل. ونحن آسفون لأننا سنضطر إلى الرد على هذه الادعاءات الكاذبة مرة أخرى.
    Lo siento pero el tipo que nos escolta, no nos pierde de vista. Open Subtitles آسفون ، لكن الرجل الذي أدخلنا لا يريد تركنا أي رجل؟
    Lo sentimos, pero sabes que tienes que irte. Venga. Kelly, Lo siento. Open Subtitles نحن آسفون,لكنك تعرف أنه يجب أن نرحل,هيا تعال كيلي,أنا آسف
    Niles, no tendré la conciencia tranquila hasta que le pidamos Perdón. Open Subtitles النيل، ضميري لَنْ يَرتاحَ حتى الإثنان منّا قالوا بأنّنا آسفون.
    Huelga decir cuánto lamentamos que en el documento no se aborden ni la limitación de los armamentos ni las cuestiones relativas a la no proliferación. UN ولا داعي لأن نقول كم نحن آسفون لأن هذه الوثيقة لم تتطرق لمسألتي تحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    - Oh, es un honor poder servirles. - lamentamos no poder ser de mas ayuda. Open Subtitles لقد شرفنا أن نكون في الخدمة ونحن آسفون لعدم المزيد لكم
    lamentamos haberlo molestado. Vamos, Rico. Open Subtitles آسفون إذا كنا قد أزعجناك سيد لونغمان هيا ريكو
    Pensé que era número equivocado, pero siguen llamando y nunca dicen "Lo siento". Open Subtitles ظننته رقمًا خاطئًا، لكنهم ظلّوا يتّصلون ولا يقولون أبدًا بأنهم آسفون.
    Bueno, realmente creo que deberíamos volver decir que Lo siento y devolverlo. Open Subtitles الأمّ: حَسناً، أَعتقدُ حقاً نحن يَجِبُ أَنْ فقط نَستديرُ ويَقُولُ بأنّنا آسفون ويُرجعُه.
    Lo siento, lamento interrumpirlos pero esto es una emergencia Open Subtitles نحن آسفون لا نريد أن نقتحم المنزل ولكنه أمر طارئ
    Lo sentimos, has contactado un numero que ha sido desconectado o ya no está disponible. Open Subtitles نحن آسفون. إنّك وصلت لرقم قد تم فصله أو غير داخل في الخدمة.
    Lo sentimos mucho por ese grupo que la pasó mal volviendo a casa. Open Subtitles الآن من أجل المجموعة الموجودة بالخارج, التي واجهت أوقات عصيبة للعودة إلى ديارها آسفون بشأن ذلك.
    - Lo sentimos. - Bueno, agradece que estás aquí a tiempo. Open Subtitles ــ نحن آسفون ــ احمدوا الله أنّنا أحضرناكم إلى هنا بالوقت المناسب
    Perdón por apuntarles con un arma. Open Subtitles آسفون لتوجيهنا أسلحتنا نحوكم، يا أصحاب لم يكن لدي أي فكرة أننا من نفس الجهة
    Perdón por gritar. Oh, lamento haber gritado. Open Subtitles آسفون لأننا صرخنا بوجهك أنا من علي الاعتذار
    - lamento la demora, Cynthia. - Allí están. Open Subtitles ــ آسفون للتأخر يا سينثيا ــ ها قد جئتما، لا يهم
    Sra. Quickly, estamos muy apenados acerca del té que tuvo con nuestro padre. Open Subtitles سّيدة كويكلي، نحن جداً آسفون على الشاي الذي كان مع أبينا
    Disculpe no tenemos cambio. Open Subtitles آسفون سيدي لا نملك نقوداً أصغر
    Disculpen la tardanza, pero a uno de nosotros le gusta llamar la atención al entrar. Open Subtitles آسفون على التأخير, ولكن أحدنا يحب الظهور بشكل لائق
    Gracias. Perdona que creyéramos que la habías secuestrado. Open Subtitles شكراً مو، ونحن آسفون لأننا اعتقدنا أنك خاطف أطفال
    Perdone Sr. No se repetirá. Es lucy, nuestra hermana. Open Subtitles ـ آسفون يا سيدي، هذا لن يحدث ثانية ـ لقد كانت أختى الصغيرة، لوسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more