Soy Alak Tarr transmitiendo por Radio Raider desde lo alto del Arco. | Open Subtitles | معكم "آلاك طار" على الإذاعة في أعلى القوس. |
Soy Alak Tarr transmitiendo desde lo alto del Arco. | Open Subtitles | معكم "آلاك طار" على الإذاعة. من أعلى القوس. |
Alak nunca lo hará tienen que soportar las mismas dificultades que hicimos, y agradezco Rayetso para eso. | Open Subtitles | "آلاك" لن يتحمل أبدًا نفس المصاعب التي تحملناها و أشكر "رياستو" على ذلك. |
Quizás Alak debe ser la primera oír hablar de su decisión. | Open Subtitles | ربما "آلاك" يجب أن يكون الأول لسماع قرارك. |
Te digo esto porque quiero que tu relación con Alak sea fuerte. | Open Subtitles | أنا أخبرك بهذا (لأني أريد علاقتك ب(آلاك أن تكون قوية |
- Es el antiguo juego del Ave María. - No, el quemó a Alak. | Open Subtitles | بل هي لعبة يلعبها للعودة - (لا، لقد حرق يد (آلاك - |
Su Majestad, Alak no parará hasta que usted y sus hijos estén en sacos de terciopelo. | Open Subtitles | فخامتك آلاك) لن يتوقف) حتى يكون كل أطفالك في أكياس |
Alak quiere finalizar lo que soñó Taksin. | Open Subtitles | آلاك) يريد تحقيق) ما حلم به (تاكسين) فقط |
Alak estuvo conmigo toda la noche hasta que volví a casa a cenar. | Open Subtitles | (آلاك) كان معي طوال الليل إلىأنأتيتعلى العشاء. |
Si hubieras lastimado a Alak serías tú el que estaría tirado en el piso. | Open Subtitles | لو آذيت (آلاك) ستكونأنتالمُمددعلى تلك الأرضية. |
Te recuerdo que se arriesgó a la ira de su padre para limpiar el nombre de Alak. | Open Subtitles | أذكرك لقد خاطرت بغضب والدها (لتّبريء( آلاك. |
¿No sería algo interesante cuando todo esto haya acabado, por supuesto si Alak y Christie se casaran? | Open Subtitles | لن يكون شيئاً مميزاً إذا تدمر كل هذا بالتأكيد ماذا لو تزوجا (آلاك) و (كريستي) |
Alak es más flexible que cualquiera de nosotros a su edad. | Open Subtitles | "آلاك" ليّن أكثر من كلانا في عمره. |
Alak es de este mundo nuevo. | Open Subtitles | "آلاك" من هذا العالم الجديد. |
Buen día, Defiance, les habla Alak Tarr de Radio Jinete, trasmitiendo desde lo alto del arco. | Open Subtitles | -صباح الخير أهالي (ديفاينس ). معكم "آلاك طار" على الإذاعة من أعلى القوس. |
Tus hombres hacen lo más pesado, por supuesto, pero Alak ha crecido mucho. | Open Subtitles | رجالك يقومون بالمهام الصعبة طبعاً لكن (آلاك) نضج كثيراً |
Se que hiciste que golpearan a Alak el año pasado y lo amenazaste con mucho mas daño físico si continuaba con el negocio familiar. | Open Subtitles | أعلم أنك تسببت العام الماضي في ضرب (آلاك) وتهديده بالمزيد من الأذى الجسدي إذا اشتغل بعمل العائلة |
Pero saber donde dibujar la línea es lo que mas importa, y me arrepiento de que... de que crucé esa línea con Alak. | Open Subtitles | لكن معرفة الحد الذي لا تتخطاه هو أهم شئ .. وأنا أندم أني (تخطيت هذا الحد مع (آلاك |
Ya sabes, Alak, nunca imaginé esta vida para usted. | Open Subtitles | أتعلم يا (آلاك) أنا لم أتخيل تلك الحياة لك |
Tú me has impresionado, Alak, y no estoy impresionado con facilidad, pero no puedo dejar que sus transgresiones impune. | Open Subtitles | (لقد أبهرتني يا (آلاك وأنا لا أنبهر بسهولة لكني لا أستطيع ترك عصيانك |