"آليات التمويل المبتكرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • mecanismos de financiación innovadores
        
    • mecanismos innovadores de financiación
        
    • Mecanismos financieros innovadores
        
    • mecanismos novedosos de financiación
        
    • de financiación innovador
        
    • mecanismos de financiación innovadora
        
    • mecanismos innovadores de financiamiento
        
    La creación de mecanismos de financiación innovadores es otra posible forma de financiar la cooperación para el desarrollo. UN 22 - تعد آليات التمويل المبتكرة مصدرا محتملا آخر لزيادة التمويل من أجل التعاون الإنمائي.
    Se ha avanzado en la promoción de mecanismos de financiación innovadores destinados a recaudar recursos adicionales para el desarrollo. UN 32 - وتم إحراز تقدم في تشجيع آليات التمويل المبتكرة لجمع موارد إضافية من أجل التنمية.
    Los mecanismos de financiación innovadores deben tener en cuenta las prioridades de los países en desarrollo y no han de tener efectos negativos en la cuantía de las formas de financiación tradicionales. UN كما ينبغي أن تراعي آليات التمويل المبتكرة أولويات البلدان النامية وألا تؤثر بشكل سلبي في مستوى أشكال التمويل التقليدية.
    Para tal efecto, instamos al cumplimiento de lo dispuesto en el capítulo 33 del Programa 21, en materia de asistencia oficial al desarrollo y aplicación de mecanismos innovadores de financiación. UN ونحث، في هـذا الشـأن، على تنفيـذ أحكـام الفصـل ٣٣ من جـدول أعمـال القرن ٢١، بالنسبة لمسألة المساعدة الرسمية من أجل التنمية وتطبيق آليات التمويل المبتكرة.
    Los mecanismos innovadores de financiación pueden contribuir a recaudar y proporcionar la financiación necesaria para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 34 - وأشار إلى أن آليات التمويل المبتكرة يمكن أن تساعد على جمع وتسليم التمويل اللازم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Al mismo tiempo, es importante ayudar a los gobiernos a movilizar recursos internos y a usar Mecanismos financieros innovadores. UN وقال إن من المهم، في الوقت نفسه، مساعدة الحكومات على تعبئة مواردها المحلية والاستفادة من آليات التمويل المبتكرة.
    Si no se produce un aumento considerable de la AOD del Comité de Asistencia para el Desarrollo, será necesario recurrir en mayor grado a los mecanismos de financiación innovadores. UN وفي غياب أي زيادة كبيرة في المساعدة الإنمائية الرسمية التي تمنحها لجنة المساعدة الإنمائية، ستكون هنالك حاجة إلى التركيز بشكل أكبر على آليات التمويل المبتكرة.
    Se presentó el concepto de un impuesto turístico así como un impuesto para los usuarios del patrimonio mundial, tales como las empresas dedicadas a la minería submarina o que utilizaban cables de comunicación submarinosSe mencionaron varios mecanismos de financiación innovadores, incluida la posibilidad de establecer un impuesto turístico, así como tarifas pagadas por los usuarios del patrimonio común de la humanidad. UN وقد ذُكِرَ العديد من آليات التمويل المبتكرة بما فيها فكرة فرض ضريبة سياحية، وكذلك فرض ضريبة على مستعملي المشاعات العالمية.
    c) Un agente fundamental en los mecanismos de financiación innovadores para la vivienda asequible y la infraestructura y los servicios urbanos básicos. UN (ج) طرف فاعل رئيسي في آليات التمويل المبتكرة من أجل إسكان ميسور وبنية تحتية وخدمات أساسية حضرية بأسعار معقولة.
    Mesa redonda sobre “Mecanismos de financiación innovadores: el camino hacia Doha” (organizada por la Misión Permanente del Francia) UN حلقة نقاش حول " آليات التمويل المبتكرة: الطريق إلى الدوحة " (تنظمه البعثة الدائمة لفرنسا)
    Las delegaciones reconocieron que los fondos temáticos y otros mecanismos de financiación innovadores resultaban útiles como adición a los recursos básicos, dado, entre otras cosas, que atraían financiación privada. UN وأقرت الوفود بأن الصناديق المواضيعية وغيرها من آليات التمويل المبتكرة لها أثر مفيد بوصفها إضافة إلى الموارد الأساسية، ومن بينها ما هو عن طريق اجتذاب التمويل من القطاع الخاص.
    Acción: Mejorar y promover mecanismos de financiación innovadores y acuerdos entre múltiples interesados en todos los niveles, con la participación de las organizaciones deportivas, la sociedad civil, los deportistas y el sector privado. UN الإجراء: تعزيز آليات التمويل المبتكرة والترتيبات التي يتخذها أصحاب المصلحة المتعددين والترويج لها على جميع المستويات، بما في ذلك إشراك المنظمات الرياضية والمجتمع المدني والرياضيين والقطاع الخاص.
    Asesoramiento del MM a los países para estudiar mecanismos de financiación innovadores en el marco de las estrategias de financiación integradas y los marcos de inversión integrados UN إتاحة الآلية العالمية الخدمات الاستشارية للبلدان بغية استكشاف آليات التمويل المبتكرة بموجب استراتيجيات التمويل المتكاملة وأُطر الاستثمار المتكاملة
    mecanismos innovadores de financiación de proyectos de energía nueva y renovable UN آليات التمويل المبتكرة من أجل مشاريع الطاقة الجديدة والمتجددة
    Los mecanismos innovadores de financiación también son una contribución importante a este respecto. UN وتقدم آليات التمويل المبتكرة أيضا مساهمة مهمة في هذا الصدد.
    El Brasil apoya la incorporación generalizada de los mecanismos innovadores de financiación en la labor de las Naciones Unidas. UN وأعربت عن تأييد البرازيل لتعميم آليات التمويل المبتكرة في أعمال الأمم المتحدة.
    Además, la CNUMAD despertó expectativas acerca de la contribución de Mecanismos financieros innovadores en la obtención de recursos financieros nuevos y adicionales. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أثار مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية توقعات فيما يتعلق بإسهام آليات التمويل المبتكرة في تعبئة موارد مالية جديدة وإضافية.
    Cuadro 2 Aplicabilidad y posibilidades de financiación de Mecanismos financieros innovadores para la ordenación forestal sostenible UN الجدول ٢ - انطباق وامكانيات التمويل التي تنطوي عليها آليات التمويل المبتكرة ﻷغراض اﻹدارة المستدامة للغابات
    Mesa redonda sobre el tema “Mecanismos financieros innovadoresUN حلقة نقاش حول " آليات التمويل المبتكرة "
    mecanismos novedosos de financiación UN آليات التمويل المبتكرة
    Los canjes de deuda por naturaleza, que constituyen quizá el mecanismo de financiación innovador más antiguo en las actividades forestales, han retirado 159 millones de dólares de valor nominal de deudas hasta ahora. UN ٣٤ - وربما كانت آلية " اﻹعفاء من الدين مقابل الحفاظ على الطبيعة " أقدم آليات التمويل المبتكرة في العمليات الحراجية، وقد أدت حتى اﻵن إلى إسقاط ديون تبلغ قيمتها اﻹسمية ٩٥١ مليون دولار.
    Sin embargo, la gran mayoría de los ingresos derivados de los mecanismos de financiación innovadora existentes se contabilizan como AOD, ya que se recaudan con arreglo a las legislaciones nacionales. UN ومع ذلك، يجري تدوين الغالبية العظمى من العائدات التي تجمع من خلال آليات التمويل المبتكرة القائمة باعتبارها مساعدة إنمائية رسمية، نظرا إلى أنها تجمع بموجب التشريعات الوطنية().
    15. Pide que se prevea la posibilidad de confiar la asignación del producto de los mecanismos innovadores de financiamiento a las instituciones regionales o mundiales inclusivas; UN 15 - تنادي بالنظر في توزيع عائدات آليات التمويل المبتكرة من خلال مؤسسات شاملة على الصعيد العالمي أو الإقليمي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more