"آليات العدالة الدولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los mecanismos de justicia internacional
        
    • los mecanismos internacionales de justicia
        
    • los mecanismos de justicia internacionales
        
    • los mecanismos de la justicia internacional
        
    Facilitar el funcionamiento de los órganos principales y los órganos subsidiarios de las Naciones Unidas de conformidad con el derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas, y dar apoyo a los mecanismos de justicia internacional, de acuerdo con su mandato UN تيسير عمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية وفقاً للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة، ودعم آليات العدالة الدولية وفقاً للولايات الصادرة
    Facilitar el funcionamiento de los órganos principales y los órganos subsidiarios de las Naciones Unidas de conformidad con el derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas, y dar apoyo a los mecanismos de justicia internacional, de acuerdo con su mandato UN تيسير عمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية وفقاً للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة، ودعم آليات العدالة الدولية وفقاً للولايات الصادرة
    Facilitar el funcionamiento de los órganos principales y los órganos subsidiarios de las Naciones Unidas de conformidad con el derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas, y dar apoyo a los mecanismos de justicia internacional, de acuerdo con su mandato UN تيسير عمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة، ودعم آليات العدالة الدولية وفقا للولايات الصادرة
    Exhortó al Consejo de Seguridad a que se comprometiera a asegurar la rendición de cuentas de los autores, incluida su posible remisión a los mecanismos internacionales de justicia. UN ودعت مجلس الأمن إلى الالتزام باتخاذ إجراءات لضمان محاسبة المسؤولين عن الانتهاكات، بما في ذلك إمكانية الإحالة إلى آليات العدالة الدولية.
    :: La forma en que los mecanismos de justicia internacionales pueden apoyar la restauración o el establecimiento de la justicia y la rendición de cuentas a nivel nacional UN الطريقة التي تستطيع من خلالها آليات العدالة الدولية أن تدعم استعادة أو إقامة العدالة والمساءلة على الصعيد الوطني.
    Funcionamiento eficaz de los órganos principales y los órganos subsidiarios de las Naciones Unidas de conformidad con el derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas, y apoyo a los mecanismos de justicia internacional, de acuerdo con su mandato UN عمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية بفعالية وفقاً للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة، ودعم آليات العدالة الدولية وفقاً للولايات الصادرة
    Funcionamiento eficaz de los órganos principales y los órganos subsidiarios de las Naciones Unidas de conformidad con el derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas, y apoyo a los mecanismos de justicia internacional, de acuerdo con su mandato UN عمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية بفعالية وفقاً للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة، ودعم آليات العدالة الدولية وفقاً للولايات الصادرة
    Funcionamiento eficaz de los órganos principales y los órganos subsidiarios de las Naciones Unidas de conformidad con el derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas, y apoyo a los mecanismos de justicia internacional, de acuerdo con su mandato UN عمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية بفعالية وفقاً للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة، ودعم آليات العدالة الدولية وفقاً للولايات الصادرة
    Facilitar el funcionamiento de los órganos principales y los órganos subsidiarios de las Naciones Unidas de conformidad con el derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas, y dar apoyo a los mecanismos de justicia internacional, de acuerdo con su mandato UN تيسير عمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة، ودعم آليات العدالة الدولية وفقا للولايات الصادرة
    Funcionamiento eficaz de los órganos principales y los órganos subsidiarios de las Naciones Unidas de conformidad con el derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas, y apoyo a los mecanismos de justicia internacional, de acuerdo con su mandato UN عمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية بفعالية وفقاً للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة، ودعم آليات العدالة الدولية وفقاً للولايات الصادرة
    Prestación de asesoramiento jurídico competente y oportuno para facilitar el funcionamiento de los órganos principales y los órganos subsidiarios de las Naciones Unidas de conformidad con el derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas y para brindar apoyo a los mecanismos de justicia internacional, en cumplimiento de su mandato UN إسداء المشورة القانونية النوعية في الوقت المناسب مما يؤدي إلى تيسير عمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة، ودعم آليات العدالة الدولية وفقا للولاية
    Prestación de asesoramiento jurídico competente y oportuno para facilitar el funcionamiento de los órganos principales y los órganos subsidiarios de las Naciones Unidas de conformidad con el derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas y para brindar apoyo a los mecanismos de justicia internacional, en cumplimiento de su mandato UN إسداء المشورة القانونية النوعية في الوقت المناسب، مما يؤدي إلى تيسير عمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية وفقاً للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة، ودعم آليات العدالة الدولية وفقاً للولايات الصادرة
    Prestación de asesoramiento jurídico competente y oportuno para facilitar el funcionamiento de los órganos principales y los órganos subsidiarios de las Naciones Unidas de conformidad con el derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas, y para brindar apoyo a los mecanismos de justicia internacional, en cumplimiento de su mandato UN إسداء المشورة القانونية النوعية في الوقت المناسب، مما يؤدي إلى تيسير عمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية وفقاً للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة، ودعم آليات العدالة الدولية وفقاً للولايات الصادرة
    Prestación de asesoramiento jurídico competente y oportuno para facilitar el funcionamiento de los órganos principales y los órganos subsidiarios de las Naciones Unidas de conformidad con el derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas, y para brindar apoyo a los mecanismos de justicia internacional, en cumplimiento de su mandato UN إسداء المشورة القانونية النوعية في الوقت المناسب مما يؤدي إلى تيسير عمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة، ودعم آليات العدالة الدولية وفقا للولايات الصادرة
    a) Prestación de asesoramiento jurídico competente y oportuno para facilitar el funcionamiento de los órganos principales y los órganos subsidiarios de las Naciones Unidas de conformidad con el derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas, y para brindar apoyo a los mecanismos de justicia internacional, en cumplimiento de su mandato UN (أ) تقديم المشورة القانونية السديدة في الوقت المناسب على نحو يؤدي إلى تيسير عمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية وفقاً للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة، ودعم آليات العدالة الدولية وفقاً للولايات الصادرة
    10. En los últimos años, se han presentado varias iniciativas sin precedentes para acabar con la impunidad de los delitos cometidos contra niños a través de los mecanismos internacionales de justicia, los tribunales y las cortes penales mixtas y, cada vez más, los sistemas nacionales de justicia. UN 10- وفي السنوات الأخيرة، اتخذت آليات العدالة الدولية والمحاكم الجنائية وغير الجنائية المختلطة مبادرات لا سابقة لها لمعالجة مسألة الإفلات من العقاب على الجرائم التي تطال الأطفال وتزايدت الاستعانة بنظم العدالة الوطنية للقيام بذلك.
    Así pues, para asegurar una mayor rendición de cuentas por casos de violencia sexual es preciso emplear la totalidad de los mecanismos de justicia internacionales, híbridos y nacionales, así como los mecanismos de justicia de transición, las comisiones de investigación y las misiones especiales de investigación. UN وعليه، ومن أجل ضمان قدر أكبر من المساءلة عن العنف الجنسي، ينبغي استخدام آليات العدالة الدولية والمختلطة والوطنية بأكملها، وكذلك آليات العدالة الانتقالية ولجان التحقيق وبعثات التحقيق الخاصة.
    Prestación de asesoramiento jurídico competente y oportuno para facilitar el funcionamiento de los órganos principales y los órganos subsidiarios de las Naciones Unidas de conformidad con el derecho internacional, incluido el régimen jurídico de las Naciones Unidas, y para respaldar los mecanismos de justicia internacionales, de conformidad con su mandato UN إسداء المشورة القانونية النوعية في الوقت المناسب، مما يؤدي إلى تيسير عمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية وفقاً للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة، ودعم آليات العدالة الدولية وفقاً للولايات الصادرة
    Con la aprobación del Estatuto de Roma quedó demostrado el compromiso de la comunidad internacional de impedir y castigar la impunidad fortaleciendo los mecanismos de la justicia internacional. UN لقد دل اعتماد نظام روما الأساسي على التزام المجتمع الدولي بردع ومعاقبة الإفلات من العقاب من خلال تعزيز آليات العدالة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more