"آلية تبادل المعلومات المشتركة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del mecanismo de intercambio de información conjunto
        
    • un mecanismo de intercambio de información conjunto
        
    • mecanismo conjunto de intercambio de información
        
    • el mecanismo de intercambio de información conjunto
        
    • mecanismo de intercambio de información conjunto correspondiente
        
    Proyecto de un plan estratégico para establecer procedimientos para el funcionamiento del componente del mecanismo de intercambio de información conjunto correspondiente al Convenio de Rotterdam UN مشروع خطة استراتيجية لوضع إجراءات لتشغيل مكون آلية تبادل المعلومات المشتركة من اتفاقية روتردام
    Calendario propuesto para las etapas, los ciclos y las evaluaciones del componente del mecanismo de intercambio de información conjunto correspondiente al Convenio de Rotterdam UN الجدول الزمني المقترح لمكون اتفاقية روتردام من مراحل آلية تبادل المعلومات المشتركة ودوراتها وتقييماتها
    Calendario de las etapas, los ciclos y las evaluaciones que se proponen para el componente del mecanismo de intercambio de información conjunto correspondiente al Convenio de Rotterdam UN مكونات اتفاقية روتردام المقترحة في الجدول الزمني لمراحل آلية تبادل المعلومات المشتركة ودوراتها وتقييماتها
    4. Toma nota de los progresos realizados por las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam en la integración de las funciones e instrumentos de su mecanismo de intercambio de información en un mecanismo de intercambio de información conjunto de utilidad para los tres convenios; UN 4 - ويحيط علماً كذلك بالتقدم الذي أحرزته أمانات اتفاقيات بازل، وروتردام، واستكهولم في مجال إدماج وظائف وأدوات آلية تبادل المعلومات في آلية تبادل المعلومات المشتركة لخدمة الاتفاقيات الثلاث؛
    Durante estas reuniones, se tratará de obtener información sobre los resultados como fundamento para el desarrollo futuro del mecanismo conjunto de intercambio de información. UN وسيُلتمس خلال هذه الاجتماعات الحصول على تغذية مرتدة لإثراء تطوير آلية تبادل المعلومات المشتركة في المستقبل بالمعلومات.
    Además, las secretarías cooperan ampliamente en el marco de la iniciativa de gestión de los conocimientos dirigida por la División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente del PNUMA, para la cual el mecanismo de intercambio de información conjunto será una valiosa fuente de información. UN علاوةً على ذلك فإن الأمانات تتعاون على نطاق واسع في إطار مبادرة إدارة المعارف التي تقودها شعبة القانون البيئي والاتفاقيات ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة التي ستكون آلية تبادل المعلومات المشتركة بالنسبة لها مصدراً قيماً للمعلومات.
    Como resultado de la integración de las plataformas, la satisfacción de los usuarios podrá evaluarse mediante los instrumentos establecidos a través del mecanismo de intercambio de información conjunto. UN ومن الممكن، بفضل دمج المنبر، قياس ارتياح المستخدمين من خلال أدوات حددت من خلال آلية تبادل المعلومات المشتركة.
    La estrategia que se expone a continuación se centra en el componente del mecanismo de intercambio de información conjunto específico del Convenio de Rotterdam. UN 6 - وتركز الاستراتيجية المعروضة أدناه على المكون من آلية تبادل المعلومات المشتركة الخاص باتفاقية روتردام.
    El representante presentó el proyecto de plan estratégico para establecer procedimientos para el funcionamiento del componente del mecanismo de intercambio de información conjunto correspondiente al Convenio de Rotterdam. UN وقدم ممثل الأمانة مشروع الخطة الاستراتيجية لوضع إجراءات لتشغيل مكون آلية تبادل المعلومات المشتركة التابع لاتفاقية روتردام.
    UNEP/FAO/RC/COP.5/20 Proyecto de un plan estratégico para establecer procedimientos para el funcionamiento del componente del mecanismo de intercambio de información conjunto correspondiente al Convenio de Rotterdam UN UNEP/FAO/RC/COP.5/20 مشروع خطة استراتيجية لوضع إجراءات لتشغيل مكون آلية تبادل المعلومات المشتركة من اتفاقية روتردام
    En respuesta a las solicitudes mencionadas supra, la secretaría preparó un proyecto de plan estratégico para establecer procedimientos para el funcionamiento del componente del mecanismo de intercambio de información conjunto correspondiente al Convenio de Rotterdam, el cual figura en el anexo de la presente nota. UN 3 - استجابة للطلبات المذكورة، أعدت الأمانة مشروع خطة استراتيجية لوضع إجراءات لتشغيل مكون آلية تبادل المعلومات المشتركة ويرد مشروع الخطة في مرفق المذكرة الحالية.
    Componente del mecanismo de intercambio de información conjunto correspondiente al Convenio de Rotterdam: sitúa el mecanismo de intercambio de información conjunto en el contexto del Convenio de Rotterdam. UN (ج) مكون آلية تبادل المعلومات المشتركة من اتفاقية روتردام: يضع آلية تبادل المعلومات المشتركة في سياق اتفاقية روتردام.
    En la Figura II se presenta el calendario propuesto para las etapas, los ciclos y las evaluaciones del componente del mecanismo de intercambio de información conjunto correspondiente al Convenio de Rotterdam. UN 39 - يسرد الشكل 2 الجدول الزمني المقترح لمكون اتفاقية روتردام من مراحل آلية تبادل المعلومات المشتركة ودوراتها وتقييماتها.
    2. Invita a las Partes y a otros interesados directos a que contribuyan y promuevan el desarrollo del componente del mecanismo de intercambio de información conjunto correspondiente al Convenio de Rotterdam mediante fondos voluntarios; UN 2 - يدعو الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة للمساهمة في تطوير المكون التابع لاتفاقية روتردام من آلية تبادل المعلومات المشتركة وتعزيزه من خلال وسائل طوعية؛
    Invitar a las partes y a otros interesados directos a que contribuyan y promuevan el desarrollo del componente del mecanismo de intercambio de información conjunto correspondiente al Convenio de Rotterdam mediante fondos voluntarios. UN (ب) أن يدعو الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة للمساهمة في مكون آلية تبادل المعلومات المشتركة من اتفاقية روتردام ودعم تطويره من خلال وسائل طوعية.
    Integrantes de la red: Por " integrantes de la red " se entiende la gente y las instituciones que intercambian información oficialmente en el marco del componente del mecanismo de intercambio de información conjunto correspondiente al Convenio de Rotterdam. UN (د) أعضاء الشبكة: يفهم بعبارة ' ' أعضاء الشبكة`` أنها تعني الأشخاص والمؤسسات الذين يقومون بتبادل المعلومات رسمياً بموجب مكون آلية تبادل المعلومات المشتركة من اتفاقية روتردام.
    Se concibió y ejecutó un programa compuesto de distintos tipos de actividades destinadas a establecer los componentes del Convenio de Rotterdam en un mecanismo de intercambio de información conjunto para los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN 33- تم استحداث وتنفيذ برنامج لتغطية عدد من الأنشطة الرامية إلى إنشاء مكونات لاتفاقية روتردام في آلية تبادل المعلومات المشتركة التي تخدم اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    7. Toma nota de los progresos realizados por las secretarías de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam en la integración de las funciones e instrumentos de su mecanismo de intercambio de información en un mecanismo de intercambio de información conjunto de utilidad para los tres convenios; UN 7 - يحيط علماً بالتقدم الذي أحرزته أمانات اتفاقيات بازل، وروتردام، وستكهولم في مجال إدماج وظائف وأدوات آلية تبادل المعلومات في آلية تبادل المعلومات المشتركة لخدمة الاتفاقيات الثلاث؛
    34. Además, y cuando sea pertinente, se incorporará capacitación específica sobre los componentes del Convenio de Rotterdam y otros componentes pertinentes del mecanismo conjunto de intercambio de información en las actividades de formación antes descritas. UN 34 - وبالإضافة إلى ذلك، وحيثما كان مناسباً، سيتم تضمين تدريب خاص على مكونات اتفاقية روتردام والمكونات ذات الصلة الأخرى من آلية تبادل المعلومات المشتركة في أنشطة التدريب الآنفة الذكر.
    Este documento de orientación cubrirá las normas y las mejores prácticas para las instituciones regionales y nacionales que deseen desarrollar sus propios módulos de intercambio de información para facilitar la compatibilidad y la interoperabilidad de los sistemas incluidos en el mecanismo de intercambio de información conjunto. UN وسوف تغطي الوثيقة التوجيهية هذه المعايير وأفضل الممارسات للمؤسسات الإقليمية والوطنية التي قد ترغب في تطوير نقاط الالتقاء الخاصة بآليات تبادل المعلومات لديها. وسوف ييسر ذلك التوافق وقابلية التشغيل البيني للنظم في إطار آلية تبادل المعلومات المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more