Y te ordeno que seas dama de compañía de mi esposa, la reina Catherine. | Open Subtitles | و آمرك أن تكونى أحدى وصيفات زوجتى الملكة كاثرين. |
Por eso te ordeno que me des permiso para ir a esta fiesta. | Open Subtitles | وبصفتي الرجل، آمرك أن تمنحيني الإذن للذهاب إلى تلك الحفلة |
Por todo el corazón de las tinieblas que vive bajo esta tierra fatal ¡te ordeno que te presentes! | Open Subtitles | بكلّ قلوب الظلام التي تتسلل تحت هذه الأرض القاتلة آمرك أن تحضُر |
En calidad de ministro, le ordeno que la haga bajar. | Open Subtitles | كوزير روسي هنا أنا آمرك أن تحضرها للاسفل |
¡Cuando digo que pongas tu cerveza en un posavasos, es en serio! | Open Subtitles | عندما آمرك أن تضع البيرة جانباً فأكون قاصداً لكلامي |
Te exijo que la liberes de tu maldición. | Open Subtitles | آمرك أن تزيلي عنها لعنتك |
Y como tu novio, te ordeno que alejes tu boca mandona y la muevas en otro lugar. | Open Subtitles | وبصفتي خليلك آمرك أن تأخذي فمك المتسلط و ترميه في مكان آخر |
Como tu creador, te ordeno que acompañes al equipo de seguridad. | Open Subtitles | بصفتي صانعك، فإني آمرك أن ترافقي فريقي الأمني. |
Escuchame, Gabriel. te ordeno que te retires. | Open Subtitles | إسمعني،"جابرييل" أنا آمرك أن تتنحى جانبًا |
Yafar, te ordeno que te detengas. | Open Subtitles | جعفر.. أنا آمرك أن تتوقف |
¡Te ordeno... que los traigas aquí! | Open Subtitles | أنا آمرك أن تحضرهم هنا |
- Coronel, le ordeno que pare. - Me encantaría, señor, ¡pero no puedo! | Open Subtitles | كولونيل ، آمرك أن تتوقف كنت أفضل هذا يا سيدى ، لكن لا أستطيع |
Soy el teniente coronel Neville. le ordeno que la vuelva a escanear. | Open Subtitles | أنا ملازم يا كولونيل روبرت نيفيل إني آمرك أن تفحصها مجدداً |
Porque soy tu oficial superior ¡y te digo que lo hagas, puto subordinado! | Open Subtitles | لإنني ضابطتك ذات الرتبة الأعلي. و أنا آمرك أن تخبري أيها, أيها العضو الأنثوي المتمرد. |
Te exijo que la liberes de tu maldición. | Open Subtitles | آمرك أن تزيلي عنها لعنتك |