"آمل فقط" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sólo espero
        
    • Solo espero
        
    • Espero que
        
    • Solo deseo
        
    • solo esperaba
        
    • Me gustaría que
        
    • esperanza de
        
    Sólo espero que sea algo tan raro que el seguro lo cubra. Open Subtitles آمل فقط أنه غريب بما فيه الكفايه حتى يغطيه التأمين
    Sólo espero que la detonación no haya sucedido tan rápido como para que la nave de papá no regrese. Open Subtitles آمل فقط مهما سيحدث للأتصالات أن لايحدث ذلك بشكلٍ سريع حتى تعود المركبة بوالدي إلى المنزل
    lba a poder mantener a mi bebé. Ahora Sólo espero que pueda nacer. Open Subtitles كنت أفعل هذا لأستطيع الإعتناء بطفلي الآن أنا آمل فقط أن يُولد
    - Solo espero que el tiempo fuera te diera una oportunidad de revaluar el peligro en dejar que tus sentimientos personales nublen tu juicio. Open Subtitles يمكنني أن آمل فقط أن الوقت في الخارج أعطاكِ فرصةً لتعيدي تقييمَ الخطر في تركِ مشاعركِ الشخصية تغطي على حكمكِ
    Solo espero que 25 dólares valgan la pena que le di al celador. Open Subtitles آمل فقط أن يستحق هذا 25 دولاراً مررت على نحو منظّم
    Solo espero que esa decisión provenga de la razón y no del miedo. Open Subtitles آمل فقط أن يكون هذا الخيار نابع من حِكمة، لا خوف.
    Sólo espero ser digno de la fe que me han demostrado porque en Nuestra Señora de la Fe todo se trata de la fe fe en nuestros niños fe en nuestro personal, fe en todos nosotros. Open Subtitles آمل فقط أنني جديرة من الإيمان الذي كنت قد تظهر في البيانات، لأنه في سيدة الإيمان،
    Sólo espero que siempre podamos hablar así en vez de que traiga lasagna y a un sacerdote. Open Subtitles آمل فقط أن نتمكن من التحدث دائما مثل هذا. كما تعلمون، بدلا من جلب أكثر من اللازانيا وكاهنا.
    Sólo espero que no atraiga mucha publicidad. Open Subtitles آمل فقط انها لن تكون سوى دعاية أكثر من اللازم
    - Sí, Sólo espero que haya muerto antes que las ratas llegaran a ella. Open Subtitles فتاة؟ آمل فقط بأنها كانت ميتة قبل وصول الجرذان إليها
    Sólo espero que no necesite un transplante, porque no creo que seamos del mismo tipo. Open Subtitles آمل فقط أن لا يحتاج إلى زراعة لأنني لا اعتقد بأننا من نفس النوع
    Sólo espero que ese sea yo. Como quieras. Si te hace sentir mejor, continúa hablando. Open Subtitles ـ آمل فقط أن أكون أنا ـ أيا يكن ، إن كان هذا يشعرك بالتحسن فتحدث
    Sólo espero que consigamos el permiso para terminar con él personalmente. Open Subtitles آمل فقط أن نحصل على الموافقة لتدميره شخصياً
    Solo espero que sea el hombre correcto. Open Subtitles آمل فقط أنّك اخترت الرّجل المناسب
    Solo espero que los ancianos del pueblo lo aprueben. Open Subtitles أنا آمل فقط باأن رئيس المدينة سوف يطري عليه
    Solo espero que en la otra vida... sea tratado tan gentilmente como él nos trató a todos nosotros. Open Subtitles آمل فقط أنه في الآخره أن يعاملوه بلطف كما كان يعاملنا جميعا
    Por favor. Solo espero que hayas traído ropa de repuesto porque vas a bucear en el contenedor. Open Subtitles من فضلك، أنا آمل فقط أنك أحضرت مزيداً من الملابس
    Solo espero que se la merezcan. Open Subtitles أنا آمل فقط أنهم يستحقون جميعاً ثقتك هذه
    Solo espero que mantenga un expediente limpio y no se le envíe fuera. Open Subtitles آمل فقط أن يبقي سجلاً نظيفاً وأن لا يرسلَ بعيداً
    Espero que no tenga dudas sobre quién es aquí el jefe. ¿El jefe? Open Subtitles جانتري، آمل فقط ليس لديك أي أفكار حول من هو الرئيس
    Solo deseo que algún informante interno pueda decirle lo mismo a la prensa. Open Subtitles آمل فقط بمخبر من الداخل يقول نفس الشيء للصحافة
    Pero luego solo esperaba que dejara de molestarme. Open Subtitles لكن عندها كنت آمل فقط أن تتوقف عن الإعتداء علي
    Me gustaría que la gente fuera más honesta. Predicas en el desierto. Open Subtitles آمل فقط أن يكون الناس صرحاء كما لو كانو بالكنيسة
    Tenía la esperanza de que pudiéramos tomarnos algún día un trago o algo. Open Subtitles كنت آمل فقط أنه ربما يمكن أن نجتمع لتناول مشروب أو شيء من هذا في وقت ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more