Quizás no siempre estuve de acuerdo con tus opciones, David, pero siempre creí en ti. | Open Subtitles | ربما لا أكون أتفق دوماً مع اختياراتك يا ديفيد لكني لطالما آمنت بك |
Leí y reflexioné, cuestioné y puse en duda, y en última instancia, creí. | TED | قرأت وتدبرت وسألت وشككت وفي النهاية، آمنت. |
Yo... renuncié a mi trabajo, renuncié a mi vida, básicamente, porque creía en ti. | Open Subtitles | تخليت عن وظيفتي، تخليت عن حياتي، أساساً لأني آمنت بما تستطيع فعله |
Ella creía en tí en el momento en que yo tenía dudas. | Open Subtitles | هي آمنت بك في الوقت الذي قمت أنا بالتشكيك فيه |
¿Pero hay alguna garantía de que si crees en Jesús te salvarás? | Open Subtitles | لكن, هل هناك ضمانة أنك إن آمنت بيسوع، أنك ستُنقذ؟ |
Dijiste que creíste en el amor una vez... pero que habías aprendido tu lección. | Open Subtitles | لقد قلت أنك آمنت بالحب ذات مرة لكنك تعلمت منها هذا الدرس |
Pero pensaba que se merecía ir a la cárcel. | Open Subtitles | لكنكَ آمنت بأنها تستحق أنّ تذهب إلى السن بأيّ حال. |
Yo le creí a los fotógrafos, al igual que millones de estadounidenses. | TED | لقد آمنت بالتصوير، وكذلك ملايين من الأمريكيين الآخرين. |
Decían que estaba loco por contratarte, pero creí en ti. | Open Subtitles | الجميع إعتقد أني مجنون لأني وظفتك ، لكني آمنت بك |
verdaderamente creí que las damas hicieron a un lado su natural enemidad personal, pero hubo muchos que se enriquecieron con ellas agarradas de las greñas. | Open Subtitles | أنا آمنت صدقاً أن السيدات سيضعون عداوتهم الشخصية على جنب لكن العديد من البشر تربّح |
Tú sabes que yo siempre creí que un hombre que no dice las cosas como son, es un mentiroso. | Open Subtitles | لقد آمنت دائماً.. أن من لا يذكر الحقيقة كلها، يكون كاذباً |
Pero creía en él, así que estaba dispuesta a asumir el riesgo. | Open Subtitles | لكنّي آمنت بذلك العمل لذا كنت مستعدة لتحمل تلك المخاطرة |
No importa cuánto creía en la neutralidad de género en teoría, en la práctica, la ausencia de feminidad no es neutralidad, es masculinidad. | TED | مهما آمنت بالحياد الجنسي فكرياً. عملياً، غياب الأنوثة ليس حيادًا، بل ذكورة. |
Ella creía en su dios y está muerta | Open Subtitles | هو و اٍلهه الواحد لقد آمنت باٍلهه و قد ماتت |
Seguro. Cuanta mas mierda crees, mejor eres. | Open Subtitles | بلى، كلّما آمنت بهذه الأمور كلّما كانت حياتك أفضل |
Tanto si crees en mi o en el camino que he elegido, no cambia el hecho de que nunca he dudado de tu corazón, Rya'c | Open Subtitles | سواء آمنت بي أو بما اخترت أن أفعلة ذلك لا يغير الحقيقة أنا أبدا ما شككت بقلبك أبدا, راياك |
El hecho es que en el momento, les creíste. Y así lo hizo. | Open Subtitles | الحقيقة تكمّن باللحظة التي آمنت فيها بتلكَ الكلمات، وكذلك هو. |
Es porque creo que cada alma tiene la posiblidad de salvarse. Al menos lo pensaba hasta ahora. | Open Subtitles | لأنني أؤمن أن كل روح تستحق الخلاص على الأقل آمنت بذلك حتى الآن |
Puedo ayudarlo, pero solo si usted cree que puedo. | Open Subtitles | أنا أستطيع مساعدتك لكن فقط لو أنك آمنت بأنني أستطيع |
Sólo creía una cosa nueva: que era posible no creer. | TED | ولكنني آمنت بشيء جديد: أنه من الممكن ألا تؤمن. |
Si yo creo en Snake Jesús lo suficiente, que va a morir. | Open Subtitles | , إذا آمنت بأفعى المسيح بقوة بما يكفي هو سيموت |
Bueno, se lo extrañas que pueden resultar estas cosas, pero yo siempre e tenido fe en el gusto de Trish, yo pensé, ¿por qué no? | Open Subtitles | حسنا ، أعلم مدى غرابة هذه الأمور لكني دائما ما آمنت بقرارات تريش واختياراتها ؟ |
¡Cómo la chica creyó en mí, fui capaz de volar por los aires! | Open Subtitles | يما أن الفتاة آمنت بي كنت قادر على الطيران في الهواء |
Antes creías en Santa Claus... ahora en Dios. | Open Subtitles | في صغري آمنت بالقديسين و الآن مؤمن بالرب |
El Reino de Swazilandia siempre ha creído en el principio de cumplir con nuestras responsabilidades financieras cabal y puntualmente. | UN | إن مملكة سوازيلند طالما آمنت بمبدأ الوفاء بمسؤولياتنا المالية كاملة وفي أوانها. |
Les contó todas esas cosas, y ellos las creyeron porque ella creía. | Open Subtitles | أخبرتهم جميعاً كلّ هذه الأشياء ولقد آمنوا بها لأنّها آمنت. |
El Movimiento de los Países No Alineados ha considerado siempre que debería existir un enfoque equilibrado a la no proliferación y el desarme nucleares. | UN | لقد آمنت حركة عدم الانحياز دائما بأنه ينبغي اتباع نهج متوازن في مجالي عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
Todo en lo que he creído durante los últimos 21 años es mentira. | Open Subtitles | كل شيء فكرت آمنت على مدى السنوات 21 الماضية هو زائف. |