"آمنت" - Translation from Arabic to Spanish

    • creí
        
    • creía en
        
    • crees
        
    • creíste
        
    • pensaba
        
    • cree
        
    • creer
        
    • creo en
        
    • fe
        
    • creyó en
        
    • creías
        
    • ha creído
        
    • creyeron
        
    • ha considerado
        
    • he creído
        
    Quizás no siempre estuve de acuerdo con tus opciones, David, pero siempre creí en ti. Open Subtitles ربما لا أكون أتفق دوماً مع اختياراتك يا ديفيد لكني لطالما آمنت بك
    Leí y reflexioné, cuestioné y puse en duda, y en última instancia, creí. TED قرأت وتدبرت وسألت وشككت وفي النهاية، آمنت.
    Yo... renuncié a mi trabajo, renuncié a mi vida, básicamente, porque creía en ti. Open Subtitles تخليت عن وظيفتي، تخليت عن حياتي، أساساً لأني آمنت بما تستطيع فعله
    Ella creía en tí en el momento en que yo tenía dudas. Open Subtitles هي آمنت بك في الوقت الذي قمت أنا بالتشكيك فيه
    ¿Pero hay alguna garantía de que si crees en Jesús te salvarás? Open Subtitles لكن, هل هناك ضمانة أنك إن آمنت بيسوع، أنك ستُنقذ؟
    Dijiste que creíste en el amor una vez... pero que habías aprendido tu lección. Open Subtitles لقد قلت أنك آمنت بالحب ذات مرة لكنك تعلمت منها هذا الدرس
    Pero pensaba que se merecía ir a la cárcel. Open Subtitles لكنكَ آمنت بأنها تستحق أنّ تذهب إلى السن بأيّ حال.
    Yo le creí a los fotógrafos, al igual que millones de estadounidenses. TED لقد آمنت بالتصوير، وكذلك ملايين من الأمريكيين الآخرين.
    Decían que estaba loco por contratarte, pero creí en ti. Open Subtitles الجميع إعتقد أني مجنون لأني وظفتك ، لكني آمنت بك
    verdaderamente creí que las damas hicieron a un lado su natural enemidad personal, pero hubo muchos que se enriquecieron con ellas agarradas de las greñas. Open Subtitles أنا آمنت صدقاً أن السيدات سيضعون عداوتهم الشخصية على جنب لكن العديد من البشر تربّح
    Tú sabes que yo siempre creí que un hombre que no dice las cosas como son, es un mentiroso. Open Subtitles لقد آمنت دائماً.. أن من لا يذكر الحقيقة كلها، يكون كاذباً
    Pero creía en él, así que estaba dispuesta a asumir el riesgo. Open Subtitles لكنّي آمنت بذلك العمل لذا كنت مستعدة لتحمل تلك المخاطرة
    No importa cuánto creía en la neutralidad de género en teoría, en la práctica, la ausencia de feminidad no es neutralidad, es masculinidad. TED مهما آمنت بالحياد الجنسي فكرياً. عملياً، غياب الأنوثة ليس حيادًا، بل ذكورة.
    Ella creía en su dios y está muerta Open Subtitles هو و اٍلهه الواحد لقد آمنت باٍلهه و قد ماتت
    Seguro. Cuanta mas mierda crees, mejor eres. Open Subtitles بلى، كلّما آمنت بهذه الأمور كلّما كانت حياتك أفضل
    Tanto si crees en mi o en el camino que he elegido, no cambia el hecho de que nunca he dudado de tu corazón, Rya'c Open Subtitles سواء آمنت بي أو بما اخترت أن أفعلة ذلك لا يغير الحقيقة أنا أبدا ما شككت بقلبك أبدا, راياك
    El hecho es que en el momento, les creíste. Y así lo hizo. Open Subtitles الحقيقة تكمّن باللحظة التي آمنت فيها بتلكَ الكلمات، وكذلك هو.
    Es porque creo que cada alma tiene la posiblidad de salvarse. Al menos lo pensaba hasta ahora. Open Subtitles لأنني أؤمن أن كل روح تستحق الخلاص على الأقل آمنت بذلك حتى الآن
    Puedo ayudarlo, pero solo si usted cree que puedo. Open Subtitles أنا أستطيع مساعدتك لكن فقط لو أنك آمنت بأنني أستطيع
    Sólo creía una cosa nueva: que era posible no creer. TED ولكنني آمنت بشيء جديد: أنه من الممكن ألا تؤمن.
    Si yo creo en Snake Jesús lo suficiente, que va a morir. Open Subtitles , إذا آمنت بأفعى المسيح بقوة بما يكفي هو سيموت
    Bueno, se lo extrañas que pueden resultar estas cosas, pero yo siempre e tenido fe en el gusto de Trish, yo pensé, ¿por qué no? Open Subtitles حسنا ، أعلم مدى غرابة هذه الأمور لكني دائما ما آمنت بقرارات تريش واختياراتها ؟
    ¡Cómo la chica creyó en mí, fui capaz de volar por los aires! Open Subtitles يما أن الفتاة آمنت بي كنت قادر على الطيران في الهواء
    Antes creías en Santa Claus... ahora en Dios. Open Subtitles في صغري آمنت بالقديسين و الآن مؤمن بالرب
    El Reino de Swazilandia siempre ha creído en el principio de cumplir con nuestras responsabilidades financieras cabal y puntualmente. UN إن مملكة سوازيلند طالما آمنت بمبدأ الوفاء بمسؤولياتنا المالية كاملة وفي أوانها.
    Les contó todas esas cosas, y ellos las creyeron porque ella creía. Open Subtitles أخبرتهم جميعاً كلّ هذه الأشياء ولقد آمنوا بها لأنّها آمنت.
    El Movimiento de los Países No Alineados ha considerado siempre que debería existir un enfoque equilibrado a la no proliferación y el desarme nucleares. UN لقد آمنت حركة عدم الانحياز دائما بأنه ينبغي اتباع نهج متوازن في مجالي عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Todo en lo que he creído durante los últimos 21 años es mentira. Open Subtitles كل شيء فكرت آمنت على مدى السنوات 21 الماضية هو زائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more