En la propuesta se recogen cabalmente las inquietudes de la Baronesa Amos. | UN | وقد تناولت الاقتراحات الشواغل التي أعربت عنها البارونة آموس بالكامل. |
Para su primer número la Srta. Roxie Hart cantará una canción de amor y devoción dedicada a su querido marido, Amos | Open Subtitles | للمرة الأولى لها السيدة روكسي هارت تود أن تغني أغنية عن الحب والإخلاص مهداة إلى زوجها العزيز آموس |
En los años 30, cuando era pequeño, Io enviamos a casa de un primo de Amos, porque vimos cómo venía la mano en Alemania. | Open Subtitles | أرسلناه بعيدا الى ابن عمه آموس فى الثلاثينيات عندما كان صغيرا جدا لأننا شاهدنا الأمور كيف كانت تسير فى ألمانيا |
Hoy en día, Amos Jensen y su hijo Karl-Frederik tiene que alimentar a sus perros. Sus perros son esenciales. | Open Subtitles | التي تؤدي الى أرض الصيد اليوم, آموس ينسن وإبنه كارت فريدريك عليهما تغذية كلابهما. كلابهم أساسية |
Recibió asimismo la visita del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y del Sr. Amos Wako, enviado personal del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | كذلك فإن ممثل اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر والسيد آموس واكو، المبعوث الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة قد زاراه. |
Se nombra Viceministro de Defensa al General Demostenes Amos Chilingutila; | UN | يصبح اللواء ديموستينس آموس شيلينغوتيلا نائبا لوزير الدفاع؛ |
En la misma fecha, el Presidente también escribió al Fiscal General de Kenya, Sr. Amos Wako. | UN | ووجه الرئيس أيضا في اليوم نفسه رسالة إلى المدعي العام في كينيا، السيد آموس واكو. |
Desea dar las gracias especialmente al Sr. Amos Wako, Fiscal General, por sus buenos oficios al organizar muchas de las reuniones. | UN | والمقرر الخاص ممتن بصفة خاصة للنائب العام، السيد آموس واكو، لمساعيه الحميدة في ترتيب كثير من الاجتماعات. |
El Representante Especial del Secretario General, Sr. Amos Namanga Ngongi, informó a los miembros del Consejo de los últimos acontecimientos sobre el terreno. | UN | وعرض الممثل الخاص للأمين العام، آموس نامنغا إنغونجي، على أعضاء مجلس الأمن آخر تطورات الموقف على أرض الواقع. |
Deseamos a la Secretaria General Adjunta, Sra. Valerie Amos, todo lo mejor al ocupar ese cargo tan interesante y complejo. | UN | ونتمنى لوكيلة الأمين العام فاليري آموس النجاح في ذلك المنصب الشاق والمثير للاهتمام. |
Aplaudimos el liderazgo de la nueva Secretaria General Adjunta, Sra. Valerie Amos, y le damos las gracias por su comienzo tan dinámico. | UN | ونرحب بقيادة وكيلة الأمين العام الجديدة فاليري آموس ونشكرها على بدايتها الحيوية. |
El Japón también desea felicitar a la Baronesa Amos por su nombramiento como Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia. | UN | كما تود اليابان أن تقدم تهانيها إلى البارونة آموس على تعيينها وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ. |
Pese a que Johnson y Taylor reclamaban para sí la Presidencia, el doctor Amos C. Sawyer fue designado para estar al frente del Gobierno Provisional de Unidad Nacional. | UN | ورغم مطالبة كل من جونسون وتيلور بالرئاسة، عُيّن الدكتور آموس سي سوير رئيساً لحكومة الوحدة الوطنية المؤقتة. |
Cuando, en 1968, Elizabeth Gumede contrajo matrimonio con Amos Gumede en una ceremonia tradicional africana, el divorcio era lo último en lo que pensaba. | UN | " عندما تزوجت اليزابيث غوميدي من آموس غوميدي في حفل تقليدي أفريقي عام 1968، كان الطلاق أبعد شيء عنفي تفكيرها. |
El ex-Jefe de Estado Mayor del Grupo Lima, Amos Cheaye, fue visto en un vehículo tratando de reclutar refugiados liberianos en Nicla. | UN | وقد شوهد رئيس الأركان السابق لجماعة ليما، آموس شيي، في مركبة وهو يحاول تجنيد لاجئين ليبريين في نيكلا. |
La Sra. Amos próximamente rendirá cuentas ante el Consejo de su visita, pero sabemos ya de antemano que ha quedado horrorizada por todo lo que ha visto. | UN | إن السيدة آموس ستقدم قريبا إلى المجلس تقريرا عن زيارتها، وسبق لها أن قالت إنها مروعة بما شهدته. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición de la Sra. Amos. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدّمتها السيدة آموس. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición informativa a cargo de la Sra. Amos. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمتها السيدة آموس. |
Amos Winter: Muchas gracias por invitarme hoy. | TED | آموس وينتر: شكرا جزيلا لكم على استضافتي اليوم. |
Dígame algo, Amos. Compartía cama con su mujer? | Open Subtitles | أخبرني سيد آموس هل تتشارك في سرير مع زوجتك؟ |