En este tipo de cosas, Te aseguro que soy de lo más metódico. | Open Subtitles | فى هذا النوع من هذه المسائل ,أؤكد لكِ إننى الأكثر نظاما |
Sé que no lo parezco, pero Te aseguro que lo soy. | Open Subtitles | أنا أعرف أنا لا أشبهم لكن أنا أؤكد لكِ أن واحد منهم |
Srta. Brisbane, Le aseguro que yo soy un psiquiatra competente. | Open Subtitles | آنسة بريسبان ، أؤكد لكِ بأني طبيب نفساني مختص |
Le aseguro que pasará unos días maravillosos aquí. | Open Subtitles | آنسي, أؤكد لكِ أنك ستمضين بضعة أيّام رائعة هنا |
Todo forma parte del plan maestro para limpiar tu nombre, te lo aseguro. | Open Subtitles | كل جزء من خطتي يضمن لكِ تبرئتك ، أؤكد لكِ هذا |
Le puedo asegurar que mantenemos en nuestro personal los más altos niveles del sector. | Open Subtitles | أؤكد لكِ أنني أربط الموظفين بأحدث المستويات في الصناعة |
Te aseguro que soy bastante real y tengo relaciones sexuales regulares con tu hija. | Open Subtitles | أؤكد لكِ أنني حقيقيّ تماماً وانا أجامع أبنتكِ بطريقة اعتيادية |
Te aseguro que esta vez, todas esas habladurías del plagio se acabarán. | Open Subtitles | أؤكد لكِ أن الكلام بخصوص الانتحال سوف يختفي تماماً |
Cohorte israelí, pero Te aseguro que yo hablo español muy perfectamente. | Open Subtitles | زميلتي الإسرائيلية هنا، لكن أؤكد لكِ أتحدث الأسبانية جيد جداً |
dos chicos adolescentes en un probador de chicas... pero Te aseguro que solo estamos aquí para coger vello púbico. | Open Subtitles | فى غرفة تغيير ملابس الفتيات ولكن أستطيع أن أؤكد لكِ نحن هنا فقط لنجمع بعضاً من شعر العانة |
Solo lamento que no seré yo, quien te haga hablar, pero Te aseguro que será hecho por el mejor. | Open Subtitles | أشعر بالندم لعدم كوني الشخص الذي سيحطمك ولكني أؤكد لكِ سينتهي الأمر بواسطة من هم أفضل منّي |
Le aseguro que será tratada como cualquier otro alumno... en cuanto se termine esta exagerada fiesta en su honor. | Open Subtitles | و أؤكد لكِ أننا سنعاملك كطالبة عادية... في اللحظة التي تنهي فيها الحفلة المقامة على شرفك. |
Srta. Menken, Le aseguro que nadie de esta mesa ha visitado su tienda. | Open Subtitles | آنسة منكين, أستطيع أن أؤكد لكِ بان لا أحد من الجالسين على الطاولة قد زار متجرك قطّ |
Entiendo su preocupación pero Le aseguro que sólo fue aquella vez. | Open Subtitles | أتفّهم موقفكِ، ولكن أؤكد لكِ أنها كانت مرة واحدة فقط |
Señora, Le aseguro que el incidente de hoy no es un indicio de la competencia general de la unidad. | Open Subtitles | سيدتي، أنا أؤكد لكِ أن حادثه اليوم ليست إرشاديه إطلاقاً للثقه الكليه للوحده |
Le aseguro que no nos interesa esa clase de atención de los medios. | Open Subtitles | حسنا, أؤكد لكِ لايوجد أي منا مهتمه في هذا النوع من الاهتمام الإعلامي |
te lo aseguro, si no tengo cuidado, este tipo podría robarme el corazón. | Open Subtitles | أؤكد لكِ أنني لابدّ أن أكون حذرة، وإلا فهذا الرجُل سيسرق قلبي |
Mi vida es mucho más glamurosa que esto, te lo aseguro. | Open Subtitles | حياتي أكثر تألقا من هذه، يمكنني أن أؤكد لكِ. |
Le puedo asegurar que sólo queremos ayudarla. | Open Subtitles | أؤكد لكِ أننا نريد المساعدة فحسب |
Os aseguro, señora, que los Indios sí tienen alma, si alguno de nosotros la tiene. | Open Subtitles | أنا أؤكد لكِ سيدتي، أن الهنود لديهم روح إذا كان أي أحد منا لديه واحده |
Yo no era tan impresionante como soy ahora, puedo asegurarte. | Open Subtitles | لم أكُن رائعاً كما أنا الآن أؤكد لكِ ذلك |
A él le gustas, Te lo digo. Piensa que eres una chica guapa. | Open Subtitles | أؤكد لكِ أنّه مُعجبٌ بكِ، يعتقدكِ جميلة. |
No, pero puedo decirte esto con seguridad. No está con ningún pariente. | Open Subtitles | لا، لكن أؤكد لكِ أنه ليس عند أقاربه |
puedo asegurarle, señora, que esa relación ya no es un problema. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لكِ,سيدتي، تلك العلاقة لم تعد مشكلة. |