"أؤمن بأنه" - Translation from Arabic to Spanish

    • creo que
        
    • estimo que
        
    • creer que
        
    Y sí, creo que debemos ofrecer la posibilidad de redención para todos. TED ونعم أؤمن بأنه يجب علينا أن نوفر إمكانية الخلاص للجميع.
    creo que tenemos que fortalecernos. Que tenemos que pararnos firmes por la libertad. Open Subtitles أؤمن بأنه يتوجب علينا ترسيخ قوتنا علينا أن ندافع عن الحرية
    Sin embargo, creo que podría hacerse mucho para sostener y administrar un programa internacional eficaz de exploración oceánica. UN ولكنني أؤمن بأنه يمكن القيام بالكثير للترويج لإقامة برنامج دولي فعال لاستكشاف المحيطات، ودعم هذا البرنامج وإدارته.
    Alentado por la esperanza de que estos ejemplos sirvan, creo que podremos superar los graves desafíos que enfrentamos. UN إن الأمل الذي تمنحه هذه النماذج يجعلني أؤمن بأنه ما زال بوسعنا أن نتغلب على التحديات الجسيمة التي تواجهنا.
    Pero creo que debemos tener también muy claro que ahora que situamos la transparencia en el centro de la política, el mensaje es, que la transparencia es estúpida. TED ولكنني أيضا أؤمن بأنه يتوجب علينا أن نكون واضحين فالآن وعندما نضع الشفافية في قلب السياسة و هو الموضع الذى يعتقد بغباء رسالة الشفافية.
    ¿Y cuándo? creo que mientras más tiempo pasemos TED أنا أؤمن بأنه كلما زاد الوقت الذي نمضيه
    creo que el hombre puede llegar a la órbita de Marte en 2035, TED أؤمن بأنه يمكنهم ايصال بشر إلى مدار المريخ في 2035.
    creo que podemos hacerlo a través de la narrativa colectiva. TED أنا أؤمن بأنه بإمكاننا عند توحيد أصواتنا
    Por primera vez creo que hay alguien más en el mundo como él. Open Subtitles للمرة الأولى أؤمن بأنه يوجد مثيل له فى هذا العالم
    Si es un hombre de Dios, personalmente, creo que está aún más sujeto a las leyes de comportamiento moral. Open Subtitles إذا كان بالفعل رجل دين، شخصياً أؤمن بأنه أكثر عرضة لقوانين السلوك الأخلاقي.
    creo que ha salvado mi vida más de una vez. Open Subtitles إننى أؤمن بأنه أنقذ حياتى أكثر من مره وأؤمن بأنه أنقذ حياتك
    creo que cuando alguien es responsable de algo, debería afrontar la culpa. Open Subtitles أنا أؤمن بأنه عندما يكون شخصا مسؤولا عن شيئا ما فعليه أن يتحمل المسؤولية
    Yo creo que con educación, tolerancia y respeto entre nosotros podemos demostrar que este es un lugar lleno de luz. Open Subtitles أن أؤمن بأنه بـ التعليم .. و التسامح و الإحترام يمكننا أن نُرى الجميع أن هذا المكان يملأه النور
    creo que es hora... de que tú y yo... juguemos otra partida. Open Subtitles أؤمن بأنه حان الوقت لي ولك لنلعب لعبة أخرى
    Mire, no sé cuanto sabe sobre él, pero creo que es parte de un grupo de gente muy especial. Open Subtitles انظري، أنا لا أعرف مقدار ما تعرفيه عنه لكني أؤمن بأنه جزء من مجموعة فريدة جداً من الناس
    creo que en la vida tenemos que jugar limpio para ganar, y entonces la vida te lo recompensa. Open Subtitles ولكن علينا أن نتنافس بعدل كارولينا ساقية بوقوتا أؤمن بأنه في الحياة يجب أن تلعب بعدل لتفوز
    creo que tendrás que responder por ellas. Open Subtitles أؤمن بأنه علينا أن نعلن مسؤوليتنا عن تلك العواقب
    creo que solo piensa en lo mejor para ella. Open Subtitles أؤمن بأنه يحمل في قلبه بما هو الأفضل لها
    creo que puedes encontrar pruebas que prueben cualquier cosa. Open Subtitles أؤمن بأنه يمكنك أن تجد أدلّة تثبت أي شيء.
    estimo que no existe mejor forma de crear respeto y entendimiento que visitando, estudiando y trabajando en otros países. UN وإنني أؤمن بأنه لا توجد طريقة أفضل لبناء الاحترام والتفاهم أفضل من الزيارة والدراسة والعمل في بلدان بعضنا بعضا.
    Debería haber sabido que todo esto volvería pero quería creer que él podía estar a salvo y que podría tener una vida normal. Open Subtitles كان علي أن أعرف أن كل هذا سيعود لكني أردت أن أؤمن بأنه قد يكون بأمان وقد يحظى بحياة طبيعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more