"أبدو لك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Te parezco
        
    • Te parece
        
    • Le parezco
        
    • Parezco un
        
    • me veo
        
    • Tengo pinta
        
    • Tengo cara
        
    • Acaso parezco
        
    • veo como
        
    • Parezco una
        
    • crees que soy
        
    • Luzco como un
        
    ¿Te parezco alguien con quien sea fácil convivir? Open Subtitles هل أبدو لك كأحد ما يستطيع أن يدير منزلاً ؟
    ¿Te parezco tan extraño... que tengo que estar en las sombras de la oscuridad... como un condenado anormal? Open Subtitles هل أبدو لك غريبا كما أبدو في الظلام مثل مسخ مشوه
    Crecí en un pequeño pueblo. ¿Qué Te parece urbano de mí? Open Subtitles لقد ترعرعت في بلدة صغيرة كيف أبدو لك متمدن ؟
    ¿Realmente Le parezco el tipo de persona... que botaría su licencia médica... y robaría en la casa de un paciente? Open Subtitles أعني , حقا ,هل أبدو لك كهذا النوع من الأشخاص الذي سوف يرمي رخصته الطبية بعيدا و يقتحم منزل مريض و يطلق النار ؟
    ¿Parezco un magnate de los bienes raíces? Open Subtitles هل أبدو لك كاحد مراكز القوى المالية بالبلده ؟
    ¿Por qué no usas éstos? ¿Cómo me veo patinando con los patines de mi hermana? Open Subtitles وهل أبدو لك كمن يريد التقيؤ في حذاء شقيقتي
    ¿Tengo pinta de ser una princesa prima bailarina? Open Subtitles هل أبدو لك كأميرة ترقص الباليه؟
    - ¿Tengo cara de estar loco? Open Subtitles هل أبدو لك مجنون ؟
    - solo la posibilidad de ganarla. - Te parezco tan estupido? Open Subtitles ــ فرصة لكي تحصل عليه ,علي أي حال ــ هل أبدو لك غبيً ؟
    Vamos, ¿te parezco el tipo de novia surfista y playera? Open Subtitles هل أبدو لك العروس التي تتزحلق على الماء؟
    ¿Te parezco alguien que necesita terapia para afrontar circunstancias nuevas? Open Subtitles هل أبدو لك كشخص يحتاج للإستشارة حتى يتأقلم عم الظروف الجديدة؟
    ¿Te Parezco una niña que se vende por la idea de una piscina? Open Subtitles هل أبدو لك كطفلة يتغير رأيها بمجرد ذكر المسبح؟
    ¿Qué Te parezco? ¿La guía del Dr. Spock para criar valquirias? Open Subtitles هل أبدو لك كدليل الدكتور سبوك لتربية الفالكريز ؟
    ¿Realmente Te parece que salgo con una chica atlética? Open Subtitles هل أبدو لك كفتاة قد تواعد أحد الشبان الرياضيين؟
    Todo falso. ¿Te parece que tengo senos? Open Subtitles كل هذا الكلام خاطئ ، هل أبدو لك بأني املك أثداء ؟
    Ahora tengo que dar explicaciones porque Le parezco una adolescente? Open Subtitles ... وأنت تمنعيننى لأننى أبدو لك كمراهقة؟
    ¿Le parezco en condiciones de cometer un robo? Open Subtitles هل أبدو لك في وضع أستطيع فيه أرتكاب جريمة كما في لعبة "كراند ثيفت أوتو" , هذا جنون
    ¿Te Parezco un vendedor de coches usados? Open Subtitles وهل أبدو لك كبائع سيارات مستعملة؟
    ¿Me veo como si fuese a parir una camada? Open Subtitles ماذا؟ هل أبدو لك وكأنني سألد مجموعة من الجراء؟
    ¿Es que Tengo pinta de joyero? Open Subtitles كيف أبدو لك , صائغ؟ أنا أبيع الكثير من الأشياء ,"راى".
    ¿Tengo cara de idiota? Open Subtitles كيف أبدو لك يا جاي؟ أحمق لعين؟
    ¿Acaso Parezco un venado, imbécil? Open Subtitles هل أبدو لك غزال لعين ,أيها ألاحمق؟
    Yo Parezco una niña, una cría, pero no crea que es así. Open Subtitles أتعلم, قد أبدو لك طفلة صغيرة, لكن المظاهر تخدع.
    ¿Quién crees que soy? Open Subtitles من؟ هل أبدو لك رجل قوي؟ أخبرني، هل أنا كذلك أيها اللعين؟
    ¿Luzco como un maldito miembro? Open Subtitles -هل أبدو لك كعضو لعين؟ -علينا أن نرتدي زياً معيناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more