"أبنها" - Translation from Arabic to Spanish

    • su hijo
        
    • su bebé
        
    • su propio hijo
        
    Debe de estar agotada después de 8 horas de limpiar la casa con la novia de su hijo. Open Subtitles لابد إنها مرهقة بعد أن أمضت الساعات الثمانية الأخيرة في تنظيف المنزل مع حبيبة أبنها
    ¿Te vas a encontrar con ella y su hijo para jugar en el pelotero? Open Subtitles ستقابلها هنا، مع أبنها ربما حتى يستطيع إبنها اللعب في حوض الكرة؟
    Explica que su hijo no invocó ante el tribunal los actos de tortura y la confesión forzadas por temer las represalias de Pokrepkin contra su familia. UN وقالت إن أبنها لم يذكر أفعال التعذيب والإجبار على الاعتراف أمام المحكمة لأنه كان يخشى تعرض أسرته لأعمال انتقامية من جانب بوكريبكن.
    La Señora Grotowsky no tiene hijos. Te haces pasar por su hijo... Open Subtitles السيدة جروتوسكي لا عائلة لها ستتظاهر بأنك أبنها
    No podía apartar los ojos de aquella chica y su bebé. Open Subtitles لم أستطيع تحريك عيناي من علي الفتاة و أبنها
    Anoche, Rebecca Terrill, esposa de la alta sociedad... del anterior fiscal de distrito Addison Terrill... fue asesinada brutalmente, y su hijo fue dado por muerto. Open Subtitles ...الليلة الماضية ، ربيكا تيريل زوجة رجل اجتماعي وهو المحامي أديسون تيريل وجدت ميتة قتلاً ، وقد ترك أبنها ليصارع الموت
    Sin su hijo, estará completamente sola en este triste mundo. Open Subtitles بدون أبنها ستكون وحيدة في هذا العالم الحزين
    Sólo que no les he dicho que el arma de su elección... ha sido el fantasma de su hijo muerto. Open Subtitles أنا لم أخبرهم فقط بالسلاح التى أستخدمتة الذى كان شبح أبنها الميت
    Y Después Se Inyectará A su hijo Para Salvarle La Vida. Es Lo Mismo, Nai. Moralmete, Éticamente... Open Subtitles وبعد ذلك ندخله في أبنها ليعيش,نفس الشيئ ناعومي,أدبيا وأخلاقيا
    Esta boda se arruinaría por completo si mamá descubre que su hijo y su futura hijastra han estado viéndose a sus espaldas. Open Subtitles هذه الزيجة سوف تلغى لو أمي أكتشفت أن أبنها و أبنة زوجها يمارسان علاقة من دون علمها
    Ella sabe que está poniendo a su hijo en peligro de ponerse más enfermo. Open Subtitles هي بمعرفة مسبقة تضع أبنها في خطر ليصبح مريض جداً
    .. Porque mi productor Jenny fue a Miami a la boda de su hijo. Open Subtitles لأن منتجة البرنامج جيني قد غادرت إلى ميامي لحضور زفاف أبنها
    Estoy salvando a tu mamá de tener que quedarse con su hijo problemático de nuevo. Open Subtitles أنا أنقذ امك من أجل ان لا تضطر أن تتحمّل أكثر من طاقتها مع أبنها المزعج مرة أخرى
    su hijo y Jake son amigos, que es como nos conocimos, y nosotros, ustedes saben, conectamos. Open Subtitles أبنها وجيك أصدقاء وهكذا التقينا وانت كما تعلم ,هكذا بدأنا
    Poner a su hijo allí arriba de esa manera. Ella no quiere eso. Open Subtitles تضعُ أبنها هُناك بهذا شكل أنها لا تريدُ ذلك
    Como los humanos, la manera más segura de llegar al corazón de una madre Atriana, es hacer feliz a su hijo. Open Subtitles مثل البشر تماماً , اضمن طريقة للوصول لقلب أمٍ اترية هي جعل أبنها سعيداً
    Así, cuando el niño nació ella fue al río junto a su cabaña y le ofreció su hijo al diablo ahogándolo. Open Subtitles عندما ولدت الطفل ذهبت لأسفل النهر بجانب كوخها وعرضت أبنها على الشيطـان عن طريق أغراقه.
    Di a su puta hasta anoche para que presentara a su hijo como rescate. Open Subtitles أعطيت عاهرته حتى ليلة أمس لتقديم أبنها كفدية
    Beverly ni siquiera revisa su email hasta que su hijo la visita por Navidad. Open Subtitles بيفرلي حتى لا تتحقق من بريدها الإلكتروني حتى يقوم أبنها بزيارتها في عيد الميلاد
    Morir no, pero limpia tu casa de vez en cuando, no actúes como si dejar a una mujer y su hijo sea una cosa casual. Open Subtitles لا تمت , لكن نظف بيتك مرة من المرات و لا تتصرف كأنك تاركٌ أمرأة و أبنها كأشياء عادية
    O su bebé y toda Francia me echará la culpa a mí. Open Subtitles أو أبنها ، وكل "فرنسا" ستلومني.
    Ni en un millón de años habrían pensado que su hija las robaba para envenenar a su propio hijo. Open Subtitles ليس بمليون سنة أعتقدوا أبنته كانت تسرقهم لتسمم أبنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more