"أبولو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Apolo
        
    • Apollo
        
    • PRESENTACIÓN
        
    SEGÚN TODOS LOS REPORTES OFICIALES Apolo 17 FUE LA ÚLTIMA MISIÓN LUNAR Open Subtitles حسب كل التقارير الرسميه أبولو 17 هي آخر مهمه للقمر
    Llevaré la llama de Apolo como príncipe de Atenas... no como regente. Open Subtitles أنا سيحمل الشعلة أبولو باسم الأمير في أثينا، لا كوصي.
    Rusty Schweickart, un astronauta del Apolo 9, TED رستي شويكارت، الذي كان رائد فضاء على متن أبولو ٩
    Desafortunadamente, no ha habido una continuación directa del proyecto Apollo, que alcanzó mucho éxito. UN ولﻷسف ليس هناك استمرار مباشر لمشروع أبولو الناجح جدا.
    Sr. Apollo Nsibambi, Primer Ministro de Uganda UN السيد أبولو نسيبامبي، رئيس وزراء أوغندا
    Joe: No. Apollo Robins: Bueno, ya le encontraremos una. Venga por aquí, Joe. TED أبولو روبنز: لا مشكلة، سنجد لك محفظة رافقني إلى خشبة المسرح يا جو
    Piénsenlo: antes de que la NASA lanzara la misión Apolo 11, pensaron sistemáticamente en todo lo que podría salir mal al poner gente sobre tanques de combustible explosivos y lanzarla a un lugar donde nadie podía ayudarla. TED فكروا بالأمر: قبل أن تطلق ناسا مركبة أبولو 13، فكروا بطريقة منظمة بكل خطأ محتمل حدوثه عندما تضع أشخاصًا على رأس خزانات وقود متفجرة وترسلهم لمكان حيث لا يستطيع أحد مساعدتهم.
    El 21 de julio de 1969, Buzz Aldrin saltó fuera del módulo lunar del Apolo 11 y descendió sobre el Mar de la Tranquilidad. TED في 21 يوليو, 1969, صعد باز الدرين من وحدة أبولو 11 على سطح القمر و هبط على بحر ترانكوليتي
    Se parece mucho a las imágenes del Apolo, tan bien conocidas. TED إنها تبدو شديدة الشبه بلوحات أبولو المعروفة جيدا
    En 1966, EE. UU. invirtió un 0,5 % de su PIB en el programa Apolo. TED في عام 1966، استثمرت الولايات الأمريكية حوالي نصف إجمالي الناتج المحلي في برنامج أبولو.
    En parte porque los astronautas del Apolo 17, en órbita alrededor de la Luna en 1972, tomaron esta imagen icónica. TED جزء من الفضل في ذلك لرواد فضاء أبولو 17 عندما كانوا يدورون حول القمر سنة 1972 التقطوا هذه الصورة الشهيرة
    Y, por supuesto, la Misión Apolo, entre otras cosas cambió el movimiento ambiental, realmente lanzó el movimiento ambiental moderno TED بالتأكيد، فإن بعثة أبولو ومن بين الأشياء الأخرى غيّرت الحركة البيئية، وأطلقت في الواقع المذهب البيئي الحديث
    La Luna está a 400 000 km de distancia y los astronautas del Apolo llegaron allí en tres días. TED يبعد عنا القمر 250 ألف ميل واستغرقت رحلة أبولو ثلاثة أيام للوصول.
    Las rocas lunares traídas por los astronautas del Apolo tienen la edad del Sistema Solar. TED الصخور القمرية والتي جلبها رواد فضاء أبولو يعود تاريخها إلى ما يقارب عمر النظام الشمسي.
    Lo lograron con el programa Apollo, cuando el 20 de julio de 1969 Neil Armstrong dio su famoso paso. TED وقد نجحوا في ذلك عبر برنامج أبولو حينها خطى نيل أرمسترونج خطوته الشهيرة في 20 يوليو 1969.
    El mundo necesita desesperadamente líderes políticos dispuestos a proponer metas audaces para llevar a cabo una vez más sueños osados como el Apollo. TED و عالمنا بحاجة ماسة إلى قادة سياسيين قادرين على وضع حدود زمنية جريئة لإنجاز أحلامنا الجريئة من مستوى أبولو من جديد.
    Es una tecnología bien establecida; se usó en las misiones del Apollo. TED وهذه تكنولوجيا معترف بها: كانت فى بعثات أبولو الفضائية.
    Mucha gente en este país es tan sentimental como yo... y nada les gustará más que ver que Apollo Creed... le da a un joven de Filadelfia la posibilidad del título mundial... en el cumpleaños más grande de este país. Open Subtitles و قليل من الناس في هذه البلاد عاطفيين وليس هناك افضل من مشاهدة أبولو جريد فلنعطي لشاب محلي من فيلادلفيا
    ¿Le interesaría pelear contra Apollo Creed... por el campeonato de peso pesado? Open Subtitles هل سوف تكون سعيد لو واجهت أبولو جريد في بطولة العالم للوزن الثقيل ؟
    Apollo Creed también... y se lo va a demostrar a todo el mundo... dándole a un desconocido una oportunidad de tener el título. Open Subtitles أبولو جريد يعتقد هذا أيضا وسوف يثبت ذلك للعالم كله عن طريق اعطاء الفرصة لشخص غير معروف
    Apollo descarga una izquierda. Open Subtitles أبولو يستخدم يسراه و يحاول ان يجذبه الى الحبل
    "4 DÍAS PARA LA PRESENTACIÓN" Open Subtitles (فلاجستف ، أريزونا) " (أربعة أيام للوصول إلى مسرح (أبولو "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more